nafo
Polsk - Polski
Bildetema
Lexin-Ordbøker på nett
Flerspråkige Verb
Flerspråklige fortellinger
Matematikk begreper
Tospråklige undervisningsopplegg
Tospråklig materiell
Veiledning till foreldre

21 lutego - Dzień Języka Ojczystego

velkommenStadig flere norske barnehager vil aktivt markere Morsmålsdagen med fest og moro. ¨Flerspråklighet er gul¨ mener både barn, foreldre og ansatte. Derfor synligjør de og drar nytte av andre morsmål enn norsk. Her finner dere eventyr, sang og lek på to språk og bilder av andre forslag til denne dagen.
Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego ma promować różnorodność językową. Znajdziecie tu Państwo propozycje dwujęzycznej bajki, zabawy i piosenki i zdjęcia innych propozycji na ten dzień. 

Norweskie przedszkola aktywnie czerpią z kapitału wielojęzyczności swoich podopiecznych i ich rodziców. Będąc otwartymi na mnogość języków dzieci dużo wcześniej zyskują śwadomość różnic między nimi i łatwiej je przyswajają. Maluchy kształtują swoją tożsamość za pomocą języka serca, który ułatwia im przyswajanie nowych pojęć po norwesku.

DWUJĘZYCZNOŚĆ  - PIERWSZE LATA

CHODZI LIS KOLO DROGI - LEK PÅ POLSK

SLÅ PÅ RINGEN - TILSVARENDE LEK PÅ NORSK NORWESKA WERSJA TEJ ZABAWY

EGAL SHIDAD - ET SOMALSK EVENTYR - TEKSTEN PÅ NORSK OG POLSK BAJKA SOMALIJSKA

PROPOZYCJE ŚWIĘTOWANIA:

MIEDZYNARODOWY DZIEŃ JĘZYKA OJCZYSTEGO - SZKOŁA PLAKATY: JA, DU KAN POLSK

TOSPRÅKLIG EVENTYR:

Flerspråklige eventyr3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tospråklig eventyr plakat2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tospråklig dikt plakat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tospråklig eventyr

 

 

 

 

 

 

 

TOSPRÅKLIG LOTTO

Tospråklig barnehage lotto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SMAKI Z RÓŻNYCH STON ŚWIATA / SMAKER FRA ANDRE VERDENS KANTER

Morsmåsdagen Mat2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Morsmålsdagen Mat

 

nafo logo Innholdsansvarlig: Lene Østli , E-post: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.   - www.morsmal.no