nafo
Bildetema
Lexin-Ordbøker på nett
Flerspråkige Verb
Flerspråklige fortellinger
Matematikk begreper
Veiledning till foreldre
Skolekassa
Tospråklige undervisningsopplegg
Lumbrikus
NAFOs filmer

Skal vi leke butikk - om tospråklig assistanse i barnehagen

Skal vi leke butikk 1I denne filmen fra Lundedalen barnehage i Skien får vi se hvordan det å få tospråklig assistanse i rolleleken bidrar til å styrke både barnas morsmål og deres norske språk. Barnehagen tar utgangspunkt i barnas egne erfaringer i leken. Foreldrene deltar i arbeidet ved å ta med seg varer og utstyr hjemmefra og lage plakater på ulike språk. Se filmen Skal vi leke butikk - tospråklige assistenter i barnehagen.

Pobawimy się w sklep? – o roli dwujęzycznego asystenta w przedszkolu

Film z przedszkola Lundedalen w Skien przedstawia jak obecność dwujęzycznego asystenta w zabawie w odgrywanie ról wspomaga zarówno język ojczysty dziecka jak i jego norweski. Przedszkole wykorzystuje własne doświadczenie dziecka w tego typu zabawie. Rodzice uczestniczą w projekcie przynosząc z domu przedmioty wykorzystywane w zabawie i przygotowując plakaty w swoich językach. Kliknij tutaj aby obejrzeć film.

 

Kompass - kompetanseheving for tospråklige assistenter

Kompass to barnI denne filmen møter vi tospråklige assitenter som deltar på KOMPASS-studiet ved Høgskolen i Oslo og Akershus. Det er et studium initiert av Kunnskapsdepartementet som et kompetansehevingstiltak rettet mot tospråklige assistenter eller assistenter med minoritetsspråklig bakgrunn i barnehagene.

W filmie spotykamy dwujęzycznych asystentów biorących udział w programie KOMPASS na Wyższej Szkole w Oslo i Akerhus. Jest to studium zainicjowane przez norweskie Ministerstwo Edukacji  jako środek podnoszenia kompetencji pośród dwujęzycznych asystentów lub asystentów mniejszości językowych  w przedszkolu. Jego celem jest zwiększenie świadomości własnego potencjału językowego i kulturowgo i znaczenia ich roli w przedszkolu.

Kontynuuj czytanie

Samarbeid med biblioteket

Belset barnehage i Bærum deltar i prosjektet Språkløftet. Sentrale mål i Språkløftet er å bedre språkutvikling og sosial kompetanse hos barn i barnehage og skole. i Belset barnehage har de valgt å legge vekt på barnelitteratur i sitt arbeid med språk. Barnehagen har et godt samarbeid med det lokale biblioteket.

Przedszkole Belset z Bærum bierze udział w programie Språkløftet. Jego celem jest rozwijanie możliwości językowych dzieci mniejszościowych a co za tym idzie promowanie ich kompetencji społecznych. Przedszkole to pracuje z językiem za pomocą literatury dziecięcej.  Współpracuje ono ściśle z lokalną biblioteką, którą dzieci odwiedzają często z pedagogiem.

Kontynuuj czytanie

Familielæring i barnehage og skole

Foreldre som får norskopplæring ved Tysvær opplæringssenter deltar i familielæringsaktiviteter med egne barn i Førresfjorden barnehage en gang per uke. Familielæring er et samlebegrep for læringssituasjoner der flere generasjoner deltar og lærer sammen. I denne filmen får vi se familieaktiviteter i både barnehagen og i skolen. Klikk her for å se filmen.

Rodzice, którzy uczą się norweskiego w centrum nauczania dla dorosłych w Tysvær  uczestniczą raz w tygodniu w zajęciach nauczania norweskiego wraz z własnymi dziećmi w przedszkolu Førresfjorden. Nauczanie rodzinne jest pojęciem obejmującym sytuację gdy kilka pokoleń uczy się razem. Film przedstawia zajęcia rodznne zarówno w przedszkolu jak i wszkole. Kliknij tutaj aby oberzeć film.

 

Lesevenner

LesevennerLesevenner er et samarbeidsprosjekt mellom Åsen skole, Solheim barnehage og Lørenskog bibliotek. Fire ganger i året er elever fra 4. trinn ved Åsen skole på besøk i Solheim barnehage og leser for barnehagebarna på ulike morsmål. Tiltaket har flere målsetninger blant annet å bedre språkforståelsen blant flerspråklige barn i barnehagen. Klikk her for å se filmen.

Przyjaciele od książki to wspólny projekt szkoły Åsen, przedszkola Solheim i biblioteki w Lørenskog. Cztery razy w roku uczniowie czwartej klasy odwiedzają przedszkole Solheim i czytają dzieciom książki w różnych językach. Jednym z celów projektu jest zwiększenie zrozumienia języka pośród dzieci mniejszości językowych w przedszkolu. Kliknij tutaj aby zobaczyć film.

 

nafo logo Innholdsansvarlig: Sunil Loona , Tel: 67 23 53 44   - www.morsmal.no