nafo
Bildetema
Lexin-Ordbøker på nett
Flerspråkige Verb
Flerspråklige fortellinger
Matematikk begreper
Veiledning till foreldre
Skolekassa
Tospråklige undervisningsopplegg
Flerspråklig bibliotek
NAFOs filmer

Habka dhar xidhashad ee caruurta

Somali bilde vinterklærPlakaten Kle barna rett i vinterkulda finnes nå på 15 ulike språk.

Xiliga jilaalka dalkan Norweey aad iyo aad buu u qabowyahay . Sidaa awgeed Mehrdad Ganji oo ah madaxa gaybta daryeelka ayaa wuxuu diyaariyey macluumaad uu ugu talagalay waalidiinta soo galootiga ah habsamida ay dharka ugu xidhi lahaayeen caruurtooda xiliga qaboobaha. Degmada Gamle Oslo ayaa macluumaadkii uu hindisay Mehrdad Ganji oo asal ahaan ka soo jeeda Iiran ku turjumay luuqado kala duwan oo afsoomaaligu ka mid yahay. Waalidiintu taladaa wax ku oolka ah ha ka faaíidaysta. Guji halkan 

Halkan ka akhri wareysiga oo dhan klikke her.
Klikk på det språket du ønsker plakaten på.

NORSK    KINESISK     TAMIL
ARABISK   PERSISK   TIGRINJA
ENGELSK   POLSK   TYRKISK
FRANSK     SOMALI    URDU
ISLANDSK   SPANSK   VIETNAMESISK

Is dhexgal

Bedre integrering

Inkluderingsutvalget ble oppnevnt av Barne-, inkluderings- og likestillingsdepartementet våren 2010. De fikk i oppdrag å se på utfordringer og muligheter i et flerkulturelt Norge. På bakgrunn av dette har de foreslått tiltak i inkluderings- og integreringspolitikken. Utvalget har tatt utgangspunkt i forskning og kunnskap på feltet, og har i sitt arbeid lagt vekt på arbeisliv, utdanning og deltagelse i demokrati og sivilsamfunn. De har skrevet en offentlig utredning, NOU 2011:14 Berde interering. Mål, strategier og tiltak.

Les sammendraget av NOU 2011:14 om bedre integrering her:

Laba luqo lahaanshuhu – waa arrin faa’iido badan

tojentervennerTospråklighet - en verdifull ressurs!

Les norsk tekst til slutt i artikkelen.

Dadka dunida ku nool badankoodu waxay ku hadlaan laba – ama dhawr luqadood. In qofku dhawr luqo ku hadlaa waa wax faa’iido iyo waxtar u leh qofka laftiisa iyo bulshada labadaba. Luqadu waxa ay xidhiidh dhow la leedahay shakhsiyadda qofka, bulshaawinimada yo dhaqanka. Qoysaska asal ahaan ka soo jeeda dadka laga tiro badan yahay luqo ahaan waxa u fududaanaya in ay xidhiidh la sii lahaadaan qaraabadooda iyo saaxiibadooda jooga dalka ay asal ahaan ka soo jeedaan haddii ay ilaashadaan afkooda hooyo.

Continue reading

barn og tospr ass tegnerKan barn lære to eller flere språk samtidig?

Les norsk tekst til slutt i artikkelen.

Haa, laakiin maadaama aynu luqooyinka kala duwan u isticmaalo munaasabado kala duwan, waxa caadi ah in ilmaha laba luqoodlaha ahi ay xaaladaha kala duwan iyo waxyaalaha ay la kulmaan si fiican ugaga bixi karaan mid ka mid ah luqooyinka ay ku hadlaan marka la barbar dhigo luqada kale. Carruurtu tusaale ahaan waxa ay si fiican ugaga sheekayn karaan wixii ay kala soo kulmeen xannaanada (barnehagen) luqada norwejiga, halka ay door bidaan in ay afka hooyo kaga sheekeeyaan waxyaalaha ku saabsan qoyska iyo guriga.

Continue reading

gutt p sykke med voksenHvilket språk skal jeg snakke med barnet mitt dersom vi som foreldre har ulike morsmål?

Les norsk tekst til slutt i artikkelen.

Qoysaska ay hooyada iyo aabuhu ku kala hadlaan laba luqo oo kala duwan, waxa lagu taliyaa in ay afkooda hooyo kula hadlaan ilmahooda, oo uu waalid waliba afkiisa hooyo kula hadlo ilmahamarkiisa. Arrintani waxa ay ilmaha u fududaynaysaa in uu la qabsado oo uu luqooyinka mid walba la xidhiidhiyo waalidka kula hadla (luqana hooyada ku xidho, luqada kalena aabaha ku xidho). Marka qoysku isu dhan yahay ee wada joogana waxa la isticmaali karaa labada luqo ta ay dabiici tahay in markaa la isticmaalo: Mid ka mid ah luqooyinka afka hooyo, luqada norwejiga ama luqo kale oo qoyska ka wada dhexaysa, ama waxa la wada isticmaali karaa dhawr luqo oo kala duwan.

Continue reading

nafo logo Innholdsansvarlig: Sunil Loona , Tel: 67 23 53 44   - www.morsmal.no