نے ایک نیٹ کا سائیڈ بنایا ہے جہاں سے آپ کو اردو کے بارے میں دلچسپ
معلومات ملے گی ۔یہاں پر آپ خود پڑھ بھی سکتے ہیں اور مائکروفون کو دبائیں تو سب کچھ لکھا ہوا سن بھی سکتے ہیں ۔سب بچوں کے ساتھ مل کر پڑھیں تاکہ گھر بیٹھے آپ اپنی معلومات میں اضافہ کر سکتے ہیں۔اس سا ئیڈ پر جانے کے لئے نیچے جہاں نورشک میں دوسری زبانیں لکھا ہوا ہے اس کو دبائیں۔
bbc.co.uk har laget en interesant urdu nettside, hvor vi kan fine fakta om språket urdu. Her kan du lese og høre det som står, hvis du trykker nede. Bruk den side sammen med barna deres, som en aktivitet og øk kunnskapen din
Dictionary Urdu to English/ Ord bok Urdu til Engelsk
اردو لغت، لغت کے معنی انگلش میں ہم اس کو ڈکشنری کہتے ہیں اس ویب سائڈ پر آپ جا ئے اور بٹن دبا کر دیکھے
اپنے الفاظ لکھے کی بورڈ پر یا لکھے ہوئے الفاظ کو کلک کریں، انگلش میں مطلب مل جائے گا
Dictionary Urdu to English is user friendly online Urdu to English Dictionary providing free meaning of Urdu word in English along with popular Urdu words and their meaning in English It also has the facility to search words using urdu keyboard
ناروے کے اکثر علاقوں میں بہت سخت سردی پڑ رہی ہے۔ لہذا تمام والدین سے درخواست ہے کہ وہ بچوں کو موسم کے حساب سے گرم کپڑے پہنائیں ۔بیدیل گاملے اوسلو میں کام کرنے والے ایک کارکن نے والدین کے لئے ایک پوسٹر بنایا ہے ۔ جو کہ پانچ مختلف زبانوں : عربی ، ترکش، سومالی،انگریزی اور اردو میں دستیاب ہے۔ اس پوسٹر مین والدین کو بتایا گیا ہے کہ وہ اپنے بچوں کا سخت سردی میں کس طرح خیال رکھیں۔ والدین سے درخواست ہے کہ وہ اس پوسٹر کو ضرور پڑھیں تاکہ اس موسم میں بچوں کی نگہداشت صحیح طور پر کر سکیں ۔ نیچے جہاں لال رنگ سے لکھا ہوا ہے اس کو دبائیں اور پوسٹر پڑھیں۔
Det er kaldt mange steder i Norge for tiden. En ansatt i Bydel Gamle Oslo har fått en plakat oversatt til fem språk; arabisk, urdu, somali, tyrkisk og engelsk. I denne plakaten står det hvordan foreldrene skal ta være på barna i vinterkulda. Jeg ber foreldrene at de kan lese plakaten å få kunnskap om vinter i norge
Trykk her : Mehrdad Ganji har sørget for at folk får informasjon på urdu (som over), somali, tyrkisk, arabisk og engelsk om hvordan man beskytter barna mot norsk vinterkulde
اوپر دبا کر محرداد جو ایرانی ہیں ان کا انٹر ویو دیکھیں ۔انھوں نے بچوں کو کس طرح سرد ی سے بچائیں کے بارے میں پانچ زبانوں میں پوسٹر بنا یا ہے۔
Vitser لطیفے یہاں میں نے کچھ لطیفے نیٹ پر آپ دولسانی اساتذہ اور والدین کے لئے ڈھونڈے ہیں جنہیں آپ اپنے بچوں کو سنا کر خوش ہو سکتے ہیں۔ لطیفے انسان کی معاشرتی زندگی میں جذبات اور مزاہیہ حس کی نماندگی کرتے ہیں۔ لطیفے اُتنے ہی قدیم ہیں جتنی انسانی تہذیب , زبان اور معاشرت ہے۔ لطیفوں کو سب سے پہلے پرمزاح، مختصر اور آسان ہونا چاہیئے ۔ کسی کو ہنسانا یا مسکراہٹ دینا کوئی آسان کام نہیں ہے۔ لطیفہ سمجھنے کے لئیے بہت ضروری ہے کہ بچوں کی زبان سمجھنے کا معیار اتنا بہتر ہو کہ وہ مزاح کو سمجھ سکیں ۔ اساتذہ اور والدین کی یہ زمہ داری ہے کہ وہ بچوں کو ہر قسم کے آسان ادب ، نظموں اور کہانیوں کے ساتھ ساتھ لطیفوں اور پہیلیوں سے بھی روشناس کرائیں تاکہ بچے اپنی مادری زبان کے ذریعے اپنی ثقافت کو پہچان سکیں۔
Her har jeg funnet vitser på nettet som tospråklige lærere og foreldre kan fortelle sine barn og elever. Vitser er uttrykk for følelser, lek og sosialt samspill. Den har eksistert i forskjellige former like lenge som mennesket har hatt språk og kultur. Vitser skal først og fremst være morsomme. De skal være korte og lett å forstå fordi det ikke er lett å få andre til å le og smile. Vitser krever at barn har god språk kompetanse. Barna trenger språklig bevistehet og stimulering i språklige aktiviteter. Det er lærernes og foreldrenes oppgave å lære barna om alle typer barneliiteratur slik som, eventyr, dikt, regler, osv, og også lære dem vitser og gåter på sitt eget morsmål slik at de kan heve sitt kompetanse nivå når det gjelder sitt eget morsmål
Trykk her for å se på urdu vitser fra nettet یہاں دبا کر نیٹ کے ذریعے لطیفوں سے لطف اندوز ہوں
بلدیہ اوسلو نے بارنے ہاگے اور سکول کے بیچ باہمی تعاون اور ربط کیلئے
اوسلو سٹینڈرڈ’’ تشکیل دیا ہے۔بلدیہ کے تمام بارنےہاگے اور سکول اس پلان پر عمل کریں گے اور بلدیہ کا یہ بھی مشورہ
ہے کہ پرائیویٹ بارنے ہاگے بھی اس پلان پر عمل کریں۔ آپ کا بارنےہاگے آپ کو بتا سکتا ہے کہ آیا وہ‘‘اوسلو سٹینڈرڈ’’ یا کسی دوسرےنظام کے مطابق چل رہا ہے۔
Barnehager og skoler har plikt til å samarbeide til det beste for barnet. Foreldre skal føle seg trygge på at både barnehagen og skolen gjør sitt beste for at hvert enkelt barn skal få en god overgang fra barnehage til skole.Oslo kommune har derfor utarbeidet en Oslostandard for samarbeid og sammenheng mellom barnehage og skole. Alle kommunale barnehager og skoler skal følge planen, og kommunen anbefaler også at ikke-kommunale barnehager og skoler gjør det. Din barnehage kan informere deg om de følger Oslostandarden eller annet opplegg.
Oslo barnehagen og Osloskolen
Med samarbeid på flere språk engelsk arabisk somali urdu
ہمارے حواس:اس موضوع پر کام کرنے کے لئے کچھ مشقیں ہیں جو آپ پہلی اور دوسری کلاس میں استعمال کر سکتے یہں۔ اس موضوع پر کام کرنےکے لئے بہتر ہے کہ بچوں کو پہلے اچھی طرح سمجھائیں کہ حواس ہوتے کیا ہیں؟ ہم نے پانچ حواسوں، یعنی سننا ، چکھنا،محسوس کرنا،سونگھنا اور دیکھنا کو اچھی طرح پریکٹیکل کر کے دکھایا ۔ کلاس میں بچوں کو آنکھ بند کروا کر مختلف آواز سنوائیں ، پھر بچوں نے اندازہ کر کے بتایا کہ اُن کو کس چیز کی آواز سنائی گئی ہے ۔ مثلاً کاغذ کو پھاڑیں پانی گرنے کی آواز سنائیں، تالی بجائیں۔ چکھنے کے لئے مختلف ذائقےمحسوس کروائیں کھٹا ، کڑوا ، نمکین اور میٹھا دیں۔اسی طرح سارے حواس کے بارے میں بتا ئیں۔ وولٹیئر ایک مشہور فرانسیسی فلاسفر جس نے ایک بڑے پتے کی بات کہی ہے ،میرا خیال ہے کہ تمام اساتذہ کو یہ بات زہن نشین کر لینا چاہیئے۔ اس کا کہنا ہے۔ جو آپ سنتے ہیں بھول جاتے ہیں۔ جو آپ دیکھتے ہیں یاد رکھتے ہیں۔ جو آپ کرتے ہیں وہ آپ سمجھتے ہیں
اس موضوع پر دونوں زبانوں میں ایک کتاب بنائی ہے جسے آپ نیچے دیکھ سکتے ہیں ۔ ایک نورشک گانا اور ایک پروگرام دیکھیں ۔ کافی معلوماتی پروگرام ہے۔
Sansene våre: Her er et opplegg som passer til 1. og 2.klasse
Det er veldig viktig at barna må vite hva sansene er. Gjennom forskjellige forsøk blir det lettere for barna å forstår hva de forskjellige sansene er. For å lære barna om de fem forskjellige sansene: hørsel, smak, føle, lukte og syn, gjorde vi et forsøk hvor barna skulle lukke øyene. Etter det skulle barna høre mens vi krøllet papir, helte vann, klappet osv. De fikk i tillegg smake på forskjellige typer smaker for eksempel surt, søtt, bittert osv. Den franske filosofen voltaire sa: Det vi hører glemmer vi, det vi ser husker vi, det vi gjør forstår vi. Det er viktig at lærerne husker dette. Se vedleggene som belyser dette temaet ytterligere.
Sansene våre BOK Vi har laget tospråklig bok om tema sansene våre på skolen
ہمارے حواس کے بارے میں ایک کتاب جو ہم نے دو زبان میں بنائیں
.Klikk her for å komme til en nettside med tekst og lydfil til sangen Sansene våre
اس لنک کو دبا ئیں اور ہمارے حواس کے بارے میں لکھا ہوا گانا دیکھیں اور سنیں۔
.Klikk her for å komme til en nettside hvor du kan se film fra Eiksmarka skole om tema Sansene våre
اس لنک میں آپ آئیکس مارکہ اسکول کو دیکھیں گے کہ ٹیچر بچوں کو کس طرح حواس کے بارے میں سکھا رہی ہیں۔