litauisk og norsk bokmål

forrige
neste
en mann går på tur med hunden sin

Vieną šaltą žiemos dieną ėjo senelis su šunimi pasivaikščioti po mišką.

En kald vinterdag gikk en gammel mann på tur i skogen med hunden sin.

forrige
neste
Mannen har mistet votten sin i snøen. Mannen og hunden går videre.

Bevaikščiodamas pametė senelis vieną pirštinę ant sniego. Jis
nepastebėjo, kad nebeturi vienos pirštinės ir nuėjo toliau.

Mens mannen gikk, mistet han den ene votten sin i snøen. Han merket ikke at han hadde mistet den, og gikk videre. 

forrige
neste
En mus står foran votten

Neužilgo kur buvus kur nebuvus atbėgo pelytė. Ji tik
šmurkšt įlindo į pirštinę ir pagalvojo: «Šiąnakt čia bus mano namai!»

Etter en liten stund kom en mus pilende. Musen smatt inn i votten og tenkte: «Dette skal være huset mitt i natt!» 

forrige
neste
En frosk står utenfor votten. Musen står inni.

Neužilgo atšokavo varlytė. «Kas gi čia gyvena?» paklausė varlytė. Pelytė atsakė: «Aš esu Pelytė Smailianosytė. O kas tu?». «Aš esu Varlytė Šoklytė. Ar galiu šiąnakt čia miegoti?»paklausė varlytė. «Be abejo, lįsk vidun», pasakė pelytė.

Det gikk ikke lang tid før en liten frosk kom hoppende bort til votten. «Hvem er det som bor her, da?» spurte frosken. Musen svarte: «Jeg er Pilemus Silkehår. Hvem er du?». «Jeg er Friskefrosk Langelår. Kan jeg få sove her i natt?» spurte frosken. «Ja da, bare kom inn», sa musen. 

forrige
neste
en hare står utenfor votten og ser inn

Neužilgo pro šalį šokavo kiškis. Jis stabtelėjo
priešais pirštinę ir paklausė: «Kas gi čia gyvena?» Gyvūnai pirštinėje atsakė: «Aš, Pelytė Smailianosytė ir aš, Varlytė Šoklytė. O ka tu?» «Aš esu Kiškis Piškis. Ar galiu šiąnakt čia miegoti?» paklausė kiškis. «Be abejo, lįsk vidun», atsakė gyvūnai.

Litt senere kom det en hare sprettende. Haren stanset foran votten og spurte: «Hvem er det som bor her, da?» Dyrene i votten svarte: «Vi er Pilemus Silkehår og Friskefrosk Langelår. Hvem er du?» «Jeg er Haremann Hoppsadans. Kan jeg få sove her i natt?» spurte haren. «Ja da, bare kom inn», svarte dyrene. 

forrige
neste
En rev står utenfor votten. Inni er haren, frisken og musen.

Neužilgo šniukštinėdama pro šalį bėgo lapė. Sustojo lapė prie pirštinės ir paklausė: «Kas gi čia gyvena?» Gyvūnai pirštinėje atsakė: «Aš, Pelytė Smailianosytė, aš, Varlytė Šoklytė ir aš, Kiškis Piškis. O ka tu?» «Aš esu Lapė Snapė. Ar galiu šiąnakt čia miegoti?» paklausė lapė. «Be abejo, lįsk vidun», atsakė gyvūnai.

En rev kom luskende forbi. Hun stoppet ved votten og spurte: «Hvem er det som bor her, da?» Dyrene i votten svarte: «Vi er Pilemus Silkehår, Friskefrosk Langelår og Haremann Hoppsadans. Hvem er du?». «Jeg er Revemor Silkesvans. Kan jeg få sove her i natt?» spurte hun. «Ja da, bare kom inn», svarte dyrene. 

forrige
neste
En ulv står utenfor votten. Inni votten er haren, frosken, reven og musen.

Staiga tie keturi gyvūnai išgirdo, kad kažkas uostinėja jų pirštinę. Pažvelgę laukan jie išvydo vilką. Vilkas paklausė: «Kas gi čia gyvena?» Gyvūnai pirštinėje atsakė: «Aš, Pelytė Smailianosytė, aš, Varlytė Šoklytė, aš, Kiškis Piškis ir aš, Lapė Snapė. O ka tu?» «Aš esu Vilkas Pilkas. Ar galiu šiąnakt čia miegoti?» paklausė vilkas. «Be abejo, lįsk vidun», atsakė gyvūnai.

De fire dyrene i votten hørte plutselig at noen snuste på votten. De tittet ut og så en ulv. Ulven spurte: «Hvem er det som bor her, da?» Dyrene i votten svarte: «Vi er Pilemus Silkehår, Friskefrosk Langelår, Haremann Hoppsadans og Revemor Silkesvans. Hvem er du?». «Jeg er Ulven Aldrimett. Kan jeg få sove her i natt?» spurte han. «Ja da, bare kom inn», svarte dyrene. 

forrige
neste
Villsvinet står utenfor votten og titter inn i votten


Dabar jau penkiese tupi pirštinėje. Tada prie pirštinės priėjo šernas, sukriuksėjo ir paklausė: «Kas gi čia gyvena?» Gyvūnai pirštinėje atsakė: «Aš, Pelytė Smailianosytė, aš, Varlytė Šoklytė, aš, Kiškis Piškis, aš, Lapė Snapė ir aš, Vilkas Pilkas. O ka tu?» «Aš esu Šernas Knyslius. Ar galiu šiąnakt čia miegoti?» paklausė šernas. «Čia pradeda darytis labai jau ankšta…» atsakė gyvūnai. «Aš susisuksiu į mažutį kamuoliuką ir tilpsiu», pasakė šernas ir įsirangė į pirštinę.

Nå var det fem dyr i votten. Et villsvin gikk bort til votten, gryntet og spurte: «Hvem er det som bor her, da?» Dyrene i votten svarte: «Vi er Pilemus Silkehår, Friskefrosk Langelår, Haremann Hoppsadans, Revemor Silkesvans og Ulven Aldrimett. Hvem er du?». «Jeg er Villsvinet Trynebrett. Kan jeg få sove her i natt?» spurte han. «Det begynner å bli veldig trangt her nå …» svarte dyrene. «Nei da, jeg skal gjøre meg så liten jeg kan», sa villsvinet og krabbet inn i votten.

forrige
neste
En bjørn står utenfor votten og ser inn

Neužilgo prie pirštinės atpėdino meška. Ji paklausė: «Kas gi čia gyvena?» Gyvūnai pirštinėje atsakė: «Aš, Pelytė Smailianosytė, aš, Varlytė Šoklytė, aš, Kiškis Piškis, aš, Lapė Snapė, aš, Vilkas Pilkas ir aš, Šernas Knyslius. O kas tu?» «Aš esu Meška Lepečka. Ar galiu šiąnakt čia miegoti?» paklausė meška. «Deja, čia ir taip labai jau ankšta, nebėra vietos» atsakė gyvūnai. «Na jau», pasakė meška, «susispausime ir sutilpsime».

Ikke lenge etter kom en bjørn labbende bort til votten. Bjørnen spurte: «Hvem er det som bor her, da?» Dyrene i votten svarte: «Vi er Pilemus Silkehår, Friskefrosk Langelår, Haremann Hoppsadans, Revemor Silkesvans, Ulven Aldrimett og Villsvinet Trynebrett. Hvem er du?». «Jeg er Bamsefar Labbdiger. Kan jeg få sove her i natt?» spurte han. «Vi kan dessverre ikke la deg komme inn. Det er ikke mer plass», svarte dyrene. «Jo da», sa bjørnen, «bare trykk dere sammen, så går det nok». 

forrige
neste
Alle dyrene ligger inne i votten og sover

Įsispraudė ir meška į pirštinę. Visi gyvūnai susispaudė vienas prie kito ir sutilpo. Dabar jau
net septyni gyvūnai buvo pirštinėje ir jiems buvo labai ankšta.

Bjørnen presset seg inn i votten sammen med de andre. Dyrene klemte seg sammen så alle fikk plass. Nå var det syv dyr inne i votten og det var veldig trangt. 

forrige
neste
Hunden kommer gående forbi votten. Alle dyrene i votten våkner.

Tuo tarpu parėjo senelis mišku namo. Staiga apsižiūrėjo, kad pametė vieną pirštinę. Jis nusprendė eiti ieškoti pamestos pirštinės. Šuo nubėgo pirmiau senelio.

På den andre siden av skogen kom den gamle mannen hjem. Da oppdaget han at han hadde mistet den ene votten sin. Han bestemte seg for å gå tilbake for å lete etter den. Hunden løp i forveien.  

forrige
neste
Hunden løper etter alle dyrene som løper ut av votten

Šuo pastebėjo sniege gulinčią pirštinę, tačiau pirštinė krutėjo! Šuo ėmė loti: «Au, au, au!» Lojimo pažadinti gyvūnai paliko pirštinę ir pabėgo gilyn į mišką.

Hunden fikk øye på votten som lå i snøen. Votten bevegde seg i snøen! Hunden bjeffet mot den: «Voff, voff, voff!» Dyrene i votten ble vekket av den høye bjeffingen, og kom seg ut av votten før de raskt forsvant ut i skogen.  

forrige
neste
Mannen har tatt på seg votte. Hunden står ved siden av.

Senelis pakėlė pirštinę, ją užsimovė ir niekaip negalėjo suprasti, kodėl ji buvo šilta viduje, nors taip ilgai ant sniego išgulėjo.

Mannen plukket opp votten. Da han tok den på seg igjen, kunne han ikke skjønne at den fortsatt var så varm etter å ha ligget i snøen så lenge. 

forrige
neste
En gammel mann og hunden hans går sammen i skogen

Snip snap snute, štai ir baigta pasakutė.

Snipp, snapp, snute, så var eventyret ute. 

forrige
neste

Skinnvotten // Pirštinė

Illustrasjoner ved Katarina Skog Hundal

Revidert i 2025 av Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring

Forsidedesign: Mari Helén Holum

Revisjon og lydstøtte (2025) på litauisk og norsk bokmål: Airida Racyte

ISBN:

creative commom logo
Lisensieret under en Creative Commons Navngivelse-
IkkeKommersiell-DelPåSammeVilkår 4.0 Internasjonal lisens.

Du finner flere flerspråklige fortellinger gratis på morsmål.no/fortellinger morsmal logo
Der finner du også tilleggsressurser og lydstøtte til fortellingene.

creative commom logo
Lisensieret under en Creative Commons Navngivelse-
IkkeKommersiell-DelPåSammeVilkår 4.0 Internasjonal lisens.