SKINNVOTTEN

forrige
neste
en mann går på tur med hunden sin

Жил-был однажды один старик. Как-то
морозным днём шёл он по лесу со своей
собакой.

En kald vinterdag gikk en gammel mann på tur i skogen med hunden sin.

forrige
neste
Mannen har mistet votten sin i snøen. Mannen og hunden går videre.

Шёл старик, шёл и не заметил, как обронил одну из
своих рукавиц.

Mens mannen gikk, mistet han den ene votten sin i snøen. Han merket ikke at han hadde mistet den, og gikk videre. 

forrige
neste
En mus står foran votten

Вдруг рядом с рукавичкой пробежала осторожная
мышка. Она забралась в рукавицу и пропищала:
«Сегодня я здесь переночую».

Etter en liten stund kom en mus pilende. Musen smatt inn i votten og tenkte: «Dette skal være huset mitt i natt!» 

forrige
neste
En frosk står utenfor votten. Musen står inni.

Немного погодя к рукавичке прискакала лягушка. Она спросила: «Кто живёт в этой рукавичке?»

Мышка ответила: «Мышка-Поскребушка, а ты кто?»

«Я — Лягушка-Попрыгушка. Пусти меня к себе переночевать!» – «Хорошо, заходи», – ответила мышка.

Det gikk ikke lang tid før en liten frosk kom hoppende bort til votten. «Hvem er det som bor her, da?» spurte frosken. Musen svarte: «Jeg er Pilemus Silkehår. Hvem er du?». «Jeg er Friskefrosk Langelår. Kan jeg få sove her i natt?» spurte frosken. «Ja da, bare kom inn», sa musen. 

forrige
neste
en hare står utenfor votten og ser inn

Вскоре к рукавичке
прискакал заяц. Он остановился и спросил: «Кто живёт в этой рукавичке?» Звери ответили: «Мышка-Поскребушка и Лягушка-Попрыгушка, а ты кто?» – «Я – Зайчик-Побегайчик. Пустите меня к себе переночевать!» – «Хорошо, заходи», – ответили звери.

Litt senere kom det en hare sprettende. Haren stanset foran votten og spurte: «Hvem er det som bor her, da?» Dyrene i votten svarte: «Vi er Pilemus Silkehår og Friskefrosk Langelår. Hvem er du?» «Jeg er Haremann Hoppsadans. Kan jeg få sove her i natt?» spurte haren. «Ja da, bare kom inn», svarte dyrene. 

forrige
neste
En rev står utenfor votten. Inni er haren, frisken og musen.

Вдруг подкралась к рукавичке лиса. Она остановилась у рукавички и спросила: «Кто живёт в этой рукавичке?» – «Мышка-Поскребушка, Лягушка-Попрыгушка и Зайчик-Побегайчик, а ты кто?» – «Я –Лисичка-Сестричка. Пустите меня к себе переночевать!» – «Хорошо, заходи», – ответили звери.

En rev kom luskende forbi. Hun stoppet ved votten og spurte: «Hvem er det som bor her, da?» Dyrene i votten svarte: «Vi er Pilemus Silkehår, Friskefrosk Langelår og Haremann Hoppsadans. Hvem er du?». «Jeg er Revemor Silkesvans. Kan jeg få sove her i natt?» spurte hun. «Ja da, bare kom inn», svarte dyrene. 

forrige
neste
En ulv står utenfor votten. Inni votten er haren, frosken, reven og musen.

Четверо зверей в рукавичке вдруг услышали, как кто-то принюхивается снаружи. Они выглянули и увидели волка: «Кто живёт в этой рукавичке?» – «Мышка-Поскребушка, Лягушка-Попрыгушка, Зайчик-Побегайчик и
Лисичка-Сестричка, а ты кто?» – «Я – Волчок-Серый Бочок. Пустите меня к себе переночевать!» – «Хорошо, заходи», – ответили звери.

De fire dyrene i votten hørte plutselig at noen snuste på votten. De tittet ut og så en ulv. Ulven spurte: «Hvem er det som bor her, da?» Dyrene i votten svarte: «Vi er Pilemus Silkehår, Friskefrosk Langelår, Haremann Hoppsadans og Revemor Silkesvans. Hvem er du?». «Jeg er Ulven Aldrimett. Kan jeg få sove her i natt?» spurte han. «Ja da, bare kom inn», svarte dyrene. 

forrige
neste
Villsvinet står utenfor votten og titter inn i votten

Теперь в рукавичке сидели уже пятеро зверей. Вскоре мимо пробегал кабанчик. Он остановился, хрюкнул и спросил: «Кто живёт в этой рукавичке?» – «Мышка-Поскребушка, Лягушка-Попрыгушка, Зайчик-Побегайчик,
Лисичка-Сестричка и Волчок-Серый Бочок, а ты кто?» – «Я –Кабан-Клыкан. Пустите меня к себе переночевать!» – «Здесь уже становится очень тесно…» – ответили звери. «Ничего, я постараюсь занять совсем мало места», – сказал кабан и втиснулся в рукавичку.

Nå var det fem dyr i votten. Et villsvin gikk bort til votten, gryntet og spurte: «Hvem er det som bor her, da?» Dyrene i votten svarte: «Vi er Pilemus Silkehår, Friskefrosk Langelår, Haremann Hoppsadans, Revemor Silkesvans og Ulven Aldrimett. Hvem er du?». «Jeg er Villsvinet Trynebrett. Kan jeg få sove her i natt?» spurte han. «Det begynner å bli veldig trangt her nå …» svarte dyrene. «Nei da, jeg skal gjøre meg så liten jeg kan», sa villsvinet og krabbet inn i votten.

forrige
neste
En bjørn står utenfor votten og ser inn

Вскоре к рукавичке подошёл медведь, неуклюже переваливаясь на лапах. «Кто живёт в этой рукавичке?» – «Мышка-Поскребушка, Лягушка-Попрыгушка, Зайчик-Побегайчик, Лисичка-Сестричка, Волчок-Серый Бочок и Кабан-Клыкан, а ты кто?» – «Я – Медведь-Топтун. Пустите меня к себе переночевать!» – «Не пустим, нам самим тесно!» – «Ну, ничего, потеснитесь. В тесноте, да не в обиде!»

Ikke lenge etter kom en bjørn labbende bort til votten. Bjørnen spurte: «Hvem er det som bor her, da?» Dyrene i votten svarte: «Vi er Pilemus Silkehår, Friskefrosk Langelår, Haremann Hoppsadans, Revemor Silkesvans, Ulven Aldrimett og Villsvinet Trynebrett. Hvem er du?». «Jeg er Bamsefar Labbdiger. Kan jeg få sove her i natt?» spurte han. «Vi kan dessverre ikke la deg komme inn. Det er ikke mer plass», svarte dyrene. «Jo da», sa bjørnen, «bare trykk dere sammen, så går det nok». 

forrige
neste
Alle dyrene ligger inne i votten og sover

Еле-еле втиснулся медведь в рукавичку. Звери прижались друг к другу, чтобы всем хватило места. Теперь в рукавичке сидело уже семь зверей, и стало им совсем тесно.

Bjørnen presset seg inn i votten sammen med de andre. Dyrene klemte seg sammen så alle fikk plass. Nå var det syv dyr inne i votten og det var veldig trangt. 

forrige
neste
Hunden kommer gående forbi votten. Alle dyrene i votten våkner.

А на другой стороне леса старик вернулся домой.
Тут он заметил, что потерял одну рукавицу.
Он решил вернуться и поискать её.
А его пёс побежал вперёд.

På den andre siden av skogen kom den gamle mannen hjem. Da oppdaget han at han hadde mistet den ene votten sin. Han bestemte seg for å gå tilbake for å lete etter den. Hunden løp i forveien.  

forrige
neste
Hunden løper etter alle dyrene som løper ut av votten

Пёс заметил рукавичку, лежащую в снегу.
Но вдруг рукавичка зашевелилась!
Пёс залаял на неё: «Гав, гав, гав!»
Звери внутри проснулись от громкого лая, выскочили из рукавички и быстро разбежались по лесу.

Hunden fikk øye på votten som lå i snøen. Votten bevegde seg i snøen! Hunden bjeffet mot den: «Voff, voff, voff!» Dyrene i votten ble vekket av den høye bjeffingen, og kom seg ut av votten før de raskt forsvant ut i skogen.  

forrige
neste
Mannen har tatt på seg votte. Hunden står ved siden av.

Старик подошёл, надел рукавичку и никак не
мог понять, почему она была такой теплой,
если пролежала в снегу целый день.

Mannen plukket opp votten. Da han tok den på seg igjen, kunne han ikke skjønne at den fortsatt var så varm etter å ha ligget i snøen så lenge. 

forrige
neste
En gammel mann og hunden hans går sammen i skogen

Вот и сказке конец, а кто
слушал – молодец!

Snipp, snapp, snute, så var eventyret ute. 

forrige
neste

Skinnvotten//РУКАВИЧКА

Illustrasjoner ved Katarina Skog Hundal

Revidert i 2025 av Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring

Forsidedesign: Mari Helén Holum

Revisjon og lydstøtte (2025) på russisk og norsk bokmål: Svitlana Mandryka

ISBN:

creative commom logo
Lisensieret under en Creative Commons Navngivelse-
IkkeKommersiell-DelPåSammeVilkår 4.0 Internasjonal lisens.

Du finner flere flerspråklige fortellinger gratis på morsmål.no/fortellinger morsmal logo
Der finner du også tilleggsressurser og lydstøtte til fortellingene.

creative commom logo
Lisensieret under en Creative Commons Navngivelse-
IkkeKommersiell-DelPåSammeVilkår 4.0 Internasjonal lisens.