Den gigantiske nepen // Ang Higanteng Singkamas

En bestefar planter et lite nepefrø. Nepen vokser og blir gigantisk. Bestefaren trenger hjelp med å dra den opp av jorden. Hvor mange må hjelpe til for at nepen løsner?

Denne fortellingen er kjent mange steder i verden. NAFOs versjon av Den gigantiske nepen er inspirert av den ukrainske forfatteren Ivan Frankos versjon av eventyret Ріпка (Ripka) fra 1891 og er illustrert av Alyona Potyomkina.

Et bilde som viser en bok. Rundt boka står det skrevet last ned og skriv ut fortellingen.
Bilde av en katt som holder en saks og et ark. Rundt bildet står det last ned og skriv ut karakterene. Bildet er klikkbart.
Bilde som viser en nepe hvor det står START inni nepen. Rundt nepen stpr det les fortellingen digitalt. En liten mus peker på ordet start.

Tips ved utskrift! Velg print på begge sider og «vend på kortsiden»/«flip on short side».
Utskritfsversjonen av denne fortellingen er tospråklig på valgt språk og norsk bokmål.

ANG HIGANTENG SINGKAMAS

DEN GIGANTISKE NEPEN

filipino og norsk bokmål

Velg tekst og bakgrunnsfarge

forrige
neste
Et bilde av en familie på en gård. en bestefar, en bestemor, et barnebarn (jente), en hund, en katt og en mus. De smiler og vinker.

Noong unang panahon may isang pamilya na nakatira sa isang bukid sa isang maliit na nayon. Nakatira sa bukid si lolo Androshka, si lola Maroshka, ang apong si Minka, ang asong si Finka, ang pusang si Varvarka at ang dagang si Siromanka.

Det var en gang en familie som bodde på en gård i en liten landsby. På gården bodde bestefar Androshka, bestemor Maroshka, barnebarnet Minka, hunden Finka, katten Varvarka og musen Siromanka. 

forrige
neste
Bilde av en bestefar som har plantet et frø som har blitt en spire. Han holder kjærlig rundt spiren.

Pagdating ng tagsibol, lumabas si lolo Androshka sa hardin. Kumuha siya ng pala, humukay ng butas sa lupa at nagtanim ng maliit na buto ng singkamas.  

Dinidiligan niya ang maliit na buto araw-araw, at di nagtagal ay tumubo ang maliit na usbong mula sa lupa.

Da det ble vår, gikk bestefar Androshka ut i hagen. Han tok med seg en spade, gravde et hull i jorden og plantet et lite nepefrø.  

Han vannet det lille frøet hver eneste dag, og etter en stund vokste en liten spire opp av bakken.

forrige
neste
Bilde av en nepe som vokser. Den sammenlignes med ulike ting. Først en mus, så en knyttneve, s en rødbete, så to rødbeter, så bestefars hode.

Ang usbong ay naging singkamas na lumaki sa paglipas ng bawat araw.

Sa unang araw ito ay kasingliit ng daga.
Sa pangalawang araw ay lumaki ito na kasinglaki ng kamao.
Sa ikatlong araw ay lumaki ito na kasinglaki ng isang remolatsa.
Sa ikaapat na araw ay lumaki ito na kasinglaki ng dalawang remolatsa.

Nang lumabas si Lolo upang tingnan ang singkamas sa ikalimang araw, ito ay kasing laki na ng kanyang ulo!

Spiren ble til en nepe som vokste seg større for hver dag som gikk.

Den første dagen var den like liten som en mus.
Den andre dagen hadde den blitt like stor som en knyttneve.
Den tredje dagen hadde den blitt like stor som en rødbete.
Den fjerde dagen hadde den blitt like stor som to rødbeter.

Da bestefar gikk ut for å se på nepen den femte dagen, var den like stor som hodet hans!

forrige
neste
Bilde av bestefaren som sliter med dra opp nepen. 3 små illustrasjoner, en hvor han holder i bladene på nepen, en hvor han drar nepebladene over skulderen og ett hvor man tørker svette fra pannen.

Labis na nasiyahan si lolo Androshka, at nananabik siyang bunutin ang singkamas mula sa lupa.

Hinawakan niya ang mga dahon ng singkamas, idiniin niya ang kanyang mga paa sa lupa at hinila ito nang malakas sa abot ng kanyang makakaya. Sinikap niyang hilain ito buong araw, ngunit ang higanteng singkamas ay hindi matinag sa lupa.   

Sumigaw si Lolo Androshka kay Lola Maroshka:   
“Halika tulungan mo akong humila!”

Bestefar Androshka var veldig fornøyd, og gledet seg til å dra nepen opp av jorden.   

Han tok tak i bladene på nepen, satte føttene sine godt ned i bakken og dro alt han kunne. Han dro og slet hele dagen lang, men den gigantiske nepen satt bom fast i bakken.   

Bestefar Androshka ropte på bestemor Maroshka:   
«Kom og hjelp meg med å dra!»

forrige
neste
Bilde av bestefar og bestemor som prøver å dra opp nepen

Dumating si Lola kaagad. Hinawakan ni Lolo Androshka ang singkamas at hinawakan ni Lola Maroshka ang kamiseta ni Lolo, at pagkatapos ay hinila nila sa abot ng kanilang makakaya. Hinila nila ng hinila, ngunit ang higanteng singkamas ay hindi pa rin matinag sa lupa.

Tinawag ni Lola Maroshka ang kanyang apong si Minka:   
“Halika at tulungan mo kaming humila!”

Bestemor kom så fort hun kunne. Bestefar Androshka tok tak i nepen og bestemor Maroshka tok tak i bestefars skjorte, og så dro de alt de kunne. De dro og dro, men den gigantiske nepen satt fortsatt bom fast i bakken.   

Bestemor Maroshka ropte på barnebarnet sitt, Minka:   
«Kom og hjelp oss med å dra!»

forrige
neste
Bilde av bestefar, bestemor og barnebarn som prøver å dra opp nepen. Hunden er i bakgrunnen.,

Tumatalong dumating ang apong si Minka. Hinawakan ni Lolo Androshka ang singkamas, hinawakan ni Lola Maroshka ang kamiseta ni Lolo at hinawakan ng apo na si Minka ang sinturon ni Lola, at pagkatapos ay hinila nila sa abot ng kanilang makakaya. Hinila nila ng hinila, ngunit ang higanteng singkamas ay hindi pa rin matinag sa lupa.

Tinawag ng apong si Minka ang kanyang aso na si Finka:  
“Halika at tulungan mo kaming humila!

Barnebarnet Minka kom hoppende. Bestefar Androshka tok tak i nepen, bestemor Maroshka tok tak i bestefars skjorte og barnebarnet Minka tok tak i beltet til bestemor, og så dro de alt de kunne. De dro og dro, men den gigantiske nepen satt fortsatt bom fast i bakken.   

Barnebarnet Minka ropte på hunden sin, Finka:  
«Kom og hjelp oss med å dra!»

forrige
neste
bestefar, bestemor, barnebarn og hund drar i nepen. katten er i bakgrunnen,

Tumatakbong dumating ang asong si Finka. Hinawakan ni lolo Androshka ang singkamas, hinawakan ni lola Maroshka ang kamiseta ng lolo, hinawakan ng apo na si Minka ang sinturon ng lola at hinawakan ng asong si Finka ang palda ng apo. Hinila nila ng hinila, ngunit ang higanteng singkamas ay hindi pa rin matinag sa lupa.

Tinawag ng asong si Finka ang kanyang kaibigan, ang pusang si Varvarka:  
“Halika at tulungan mo kaming humila!”

Hunden Finka kom løpende. Bestefar Androshka tok tak i nepen, bestemor Maroshka tok tak i bestefars skjorte, barnebarnet Minka tok tak i beltet til bestemor og hunden Finka tok tak i skjørtet til barnebarnet. De dro og dro, men den gigantiske nepen satt fortsatt bom fast i bakken.

Hunden Finka ropte på venninnen sin, katten Varvarka:  
«Kom og hjelp oss med å dra!» 

forrige
neste
bestefar, bestemor, barnebarn, hund og katt drar i nepen. Musen er i bakgrunn.

Ang pusang si Varvarka ay dumating nang marahan. Hinawakan ni Lolo Androshka ang singkamas, hinawakan ni lola Maroshka ang kamiseta ng lolo, hinawakan ng apo na si Minka ang sinturon ng lola, hinawakan ng asong Finka ang palda ng apo at hinawakan ng pusang si Varvarka ang buntot ng aso. Hinila nila ng hinila, ngunit ang higanteng singkamas ay hindi pa rin matinag sa lupa.

Tinawag ng pusang si Varvarka ang kanyang alagang hayop, ang daga na si Siromanka:  
“Halika at tulungan mo kaming humila!”

Katten Varvarka kom luskende. Bestefar Androshka tok tak i nepen, bestemor Maroshka tok tak i bestefars skjorte, barnebarnet Minka tok tak i beltet til bestemor, hunden Finka tok tak i skjørtet til barnebarnet og katten Varvarka tok tak i halen til hunden. De dro og dro, men den gigantiske nepen satt fortsatt bom fast i bakken.

Katten Varvarka ropte på kjæledyret sitt, musen Siromanka:  
«Kom og hjelp oss med å dra!» 

forrige
neste
bilde av bestefar, bestemor, barnebarn, hund, katt og mus som prøver å dra opp nepen

Humahagibis na dumating ang daga na si Siromanka. Hinawakan ni lolo Androshka ang singkamas, hinawakan ni lola Maroshka ang kamiseta ng lolo, hinawakan ng apo na si Minka ang sinturon ng lola, hinawakan ng asong Finka ang palda ng apo, hinawakan ng pusang Varvarka ang buntot ng aso at hinwakan ng daga na si Siromanka ang pusa sa paa, at hinila nila nang malakas sa abot ng kanilang makakaya

Hinila nila ng hinila, at biglang…

Musen Siromanka kom pilende. Bestefar Androshka tok tak i nepen, bestemor Maroshka tok tak i bestefars skjorte, barnebarnet Minka tok tak i beltet til bestemor, hunden Finka tok tak i skjørtet til barnebarnet, katten Varvarka tok tak i halen til hunden og musen Siromanka tok katten i labben, og så de dro alt de kunne.

De dro og dro, og plutselig …  

forrige
neste
bilde av nepen som løser fra jorda og faller på bestefar som faller på bestemor som faller på barnebarnet som falle på hunden som falles på katten. mens musen løper unna

BAM! Ang higanteng singkamas ay kumalag sa lupa!

Ang singkamas ay lumagpak kay lolo Androshka, na bumagsak kay lola Maroshka, na bumagsak sa apo na si Minka, na bumagsak sa asong si Finka, na bumagsak sa pusang si Varvarka, habang ang daga na si Siromanka …

BAM! Den gigantiske nepen løsnet fra jorda!

Nepen landet på bestefar Androshka, som falt på bestemor Maroshka, som falt på barnebarnet Minka, som falt på hunden Finka, som falt på katten Varvarka, mens musen Siromanka …

forrige
neste
Musen står i døråpningen til huset sitt og vinker ut.

Woosh! Nawala at pumasok siya sa sariling lungga.

… SVISJ! Hun forsvant inn i musehullet sitt.   

forrige
neste

Ang kwentong ito ay kilala sa maraming lugar sa mundo. Ang inspirasjyon ng bersyon ng NAFO ng higanteng singkamas ay bersyon ng kuwentong Рипка (Ripka) mula sa 1891 ng Ukranyong manunulat na si Ivan Franko. Ang katangitangi sa kanyang bersyon ay ang mga nakakatawang pangalan ng mga gumaganap sa kuwento at ang paguulit bilang isang pamamaraan ng pagsasalaysay. Sumulat si Ivan Franko ng mga kuwento at tula para sa mga bata, pati na rin mga tula at nobela para sa mga matatanda. Ang Ukranyong lungsod ng Ivano-Frankivsk ay ipinangalan sa kanya.

Denne fortellingen er kjent mange steder i verden. NAFOs versjon av Den gigantiske nepen er inspirert av den ukrainske forfatteren Ivan Frankos versjon av eventyret Ріпка (Ripka) fra 1891. Hans versjon kjennetegnes av de artige navnene på karakterene og gjentagelse som fortellerteknikk. Ivan Franko skrev eventyr og dikt for barn, og også dikt og romaner for voksne. Den ukrainske byen Ivano-Frankivsk er oppkalt etter ham.

forrige
neste

Denne fortellingen finner du gratis på flere språk på morsmål.no.
Der finner du også flere fortellinger fra hele verden med tilhørende ressurser.


Lisensieret under en Creative Commons Navngivelse-
IkkeKommersiell-DelPåSammeVilkår 4.0 Internasjonal lisens.

Copyright © 2024 · NAFO