Den rike mannen og bonden

forrige
neste
bilde av en by

منذ زمنٍ بعيد، وفي مكانٍ بعيد، في وسط صحراءٍ واسعة، كانت هناك مدينةٌ عربيةٌ صغيرة. في تلك المدينة كانت توجد آلاف الأزقة والشوارع الضيقة، وفي وسط المدينة كان هناك سوقٌ كبير يعجُّ بالحياة. في السوق كانت هناك محلاتٌ كثيرةٌ وبألوانٍ مختلفةٍ، حيث يمكن العثور هناك على كل شيء بين السماء والأرض.

For lenge siden, langt borte, midt i en stor ørken, lå det en liten arabisk by. I byen var det tusenvis av trange gater og smug, og midt i byen lå det en stor basar som var full av liv. På basaren var det mange fargerike butikker der man kunne finne alt mellom himmel og jord. 

forrige
neste
Bilde av en rik mann og en bonde som har noe på ryggen som går mot hverandre på et torg

داخل الحشد كان هناك رجلٌ غنيٌّ يمشي مرتدياً ملابساً فاخرةً وحُليّاً. كان يرتدي عباءةً حريريةً طويلةً من الصين، وسلسلةً ذهبيةً من إيران وخاتماً من الألماس من الهند.

فجأةً وقع نظر الرجل على فلاحٍ فقيرٍ. كان الفلاح يرتدي ملابس متسخةٍ ومهترئةٍ، ويحمل على ظهره حزمةً كبيرةً وثقيلةً من الخشب. كان يسير منحني الظهر ولا يستطيع رؤية الطريق أمامه، لذلك كي لا يصطدم بأحدٍ كان يصيح: «انتبه! انتبه!» فكان الناس يفسحون له الطريق ليمرّ، لكن الرجل الغني لم يفعل ذلك. وقال في نفسه: «لماذا عليّ أن أتنحّى جانباً من أجل فلاحٍ فقير؟»

Inne i folkemengden gikk det en rik mann med fine klær og smykker. Han hadde på seg en lang silkekåpe fra Kina, et gullkjede fra Iran og en diamantring fra India. 

Plutselig fikk mannen øye på en fattig bonde. Bonden hadde på seg møkkete, slitte klær, og på ryggen bar han en stor bunt med tunge stokker. Bonden gikk med bøyd rygg og kunne ikke se veien foran seg, så for å ikke komme borti noen ropte han: «Pass deg! Pass deg!» Folk flyttet seg slik at bonden fikk gå forbi, men det gjorde ikke den rike mannen. «Hvorfor skal jeg måtte flytte meg for en fattig bonde?» tenkte han. 

forrige
neste
den rike mannen og bonden krasjer inn i hverandre og ligger oppå hverandre

لم يتحرك الرجل الغني ليفسح الطريق للفلاح، وفجأةً، اصطدما ببعضهما. تعثر الفلاح وسقط فوق الرجل الغني، وتناثر الخشب في كل الاتجاهات.

Den rike mannen flyttet seg ikke for bonden, og rett som det var, krasjet de. Bonden snublet og falt over den rike mannen, og stokkene føyk til alle kanter.  

forrige
neste
den rike mannen holder i bondens skjortekrage og drar han etter seg

عندما نهض الرجل الغني، اكتشف أن ملابسه ومجوهراته قد تضرَّرت. فاشتعل غضباً وصاح: «ستدفع الثمن غالياً!» ثم أمسك بطوق قميص الفلاح وذهب به إلى قاضي المدينة.

Da den rike mannen reiste seg, oppdaget han at klærne og smykkene hans hadde blitt ødelagt. Han ble rasende og skrek: «Dette skal du få svi for!» Han tok tak i bondens skjortekrage og dro ham med seg til byens dommer.  

forrige
neste
den rike mannen og bonden er hos dommeren. den rike mannen peker på bonden

صرخ الرجل الغني في وجه القاضي: «كنت أمشي في السوق بسلامٍ واطمئنانٍ، فإذا بالفلاح يندفع نحوي بسرعةٍ ويصطدم بي عمداً. لو أنه نبهني، لتنحّيت عن طريقه! انظر إليّ الآن، لقد خرّب ملابسي ومجوهراتي! يجب أن يُعاقب!»

نظر القاضي إلى الفلاح وسأله: «هل هذا صحيح؟» وقف الفلاح جامداً ولم يرد.
فقال القاضي مرة أخرى: «أعيد»، «هل ما قاله صحيح؟» لم ينطق الفلاح بكلمة.
فصاح القاضي: «ألم تسمع سؤالي؟» ومع ذلك لم يقل الفلاح شيئاً.

Den rike mannen ropte til dommeren: «Jeg gikk på basaren og ante fred og ingen fare, da bonden kom mot meg i en voldsom fart og krasjet inn i meg med vilje. Hvis han hadde varslet meg, hadde jeg jo flyttet meg! Se på meg nå, han har ødelagt klærne og smykkene mine! Han må straffes!»  

Dommeren så på bonden og spurte: «Stemmer dette?» Bonden sto urørlig uten å svare.  «Jeg gjentar,» sa dommeren, «stemmer det han sier?» Bonden sa ingenting. «Hørte du ikke spørsmålet mitt?», spurte dommeren. Bonden sa fortsatt ikke et ord.  

forrige
neste
den rike mannen holder hendene foran munnen sin. bonden smiler .

“التفت القاضي إلى الرجل الغني وقال: «هذا الفلاح المسكين أخرس، فكيف له أن يُنبّهك وهو لا يستطيع الكلام؟»

ودون أن يفكر قاطع الرجل الغني كلام القاضي: «بل يستطيع الكلام! لقد سمعته في السوق! كان يصرخ “انتبه! انتبه!” بصوتٍ عالٍ وواضح، مراتٍ عدّة !»

ابتسم الفلاح ابتسامة عريضة. وفجأةً أدرك الرجل الغني أنه قد فضح نفسه.

Dommeren snudde seg til den rike mannen og sa: «Den stakkars bonden er jo stum, han kunne jo ikke ha varslet deg når han ikke kan snakke?»  

Uten å tenke seg om utbrøt den rike mannen: «Jo, jeg vet at han kan snakke, for jeg hørte ham på basaren! Han ropte “pass deg, pass deg!” høyt og tydelig, mange ganger!»  

Bonden gliste. Med ett forsto den rike mannen at han hadde avslørt seg. 

forrige
neste
bonden står på torget og roper mens alle ser på han

فهم القاضي أنّ الرجلَ الغنيَّ كان يكذب. فقد حذّر الفلاحُ الناس أثناء مروره في السُّوق لكن الرجلَ الغنيَّ هو من لم يتحرك. وكعقابٍ له كان على الرجل الغنيِّ أن يُعطي كلَّ ما يملك للفلاح، وكان عليه أن يقف أمام الجميع في السوق ويصيح:

«كنت ماكراً وجشِعاً، وها أنا الآن أدفع الثمن، أقف هنا متسولاً، ولا أحد يريد أن يعطي».

سنيب سناب سنوتة، هكذا انتهت الحكاية.

Dommeren forsto at den rike mannen hadde løyet. Bonden hadde varslet da han gikk gjennom basaren, men det var den rike mannen som ikke hadde flyttet seg. Som straff måtte den rike mannen gi alt han eide til bonden, og han måtte stå foran alle på basaren og rope:  

«Jeg var sleip og grådig, men nå får jeg svi, nå står jeg her og tigger, og ingen vil gi». 

Snipp, snapp, snute, så var eventyret ute. 

forrige
neste

Den rike mannen og bonden//الرجل الغني والفلاح

Illustrasjoner: Svetlana Voronkova

Revidert i 2025 av Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring

Forsidedesign: Mari Helén Holum

Oversettelse til arabisk og norsk bokmål: Noureddine Eljadarti

Korrektur og lyd på arabisk og norsk bokmål: Safaa Hasan

ISBN:

creative commom logo
Lisensieret under en Creative Commons Navngivelse-
IkkeKommersiell-DelPåSammeVilkår 4.0 Internasjonal lisens.

Du finner flere flerspråklige fortellinger gratis på morsmål.no/fortellinger morsmal logo
Der finner du også tilleggsressurser og lydstøtte til fortellingene.

creative commom logo
Lisensieret under en Creative Commons Navngivelse-
IkkeKommersiell-DelPåSammeVilkår 4.0 Internasjonal lisens.