Bildekort: 17. mai // Kadi za picha: Tarehe 17. mwezi wa tano (avventer til gogkjenning )

Skriv ut bildekortene og slipp kreativiteten løs. Bildekortene kan brukes som utgangspunkt for samtale med barn, elever, deltagere, ansatte og familier. Hvis du skriver ut to eksemplarer av kortene kan du spille lotto og/eller memory. //

Når du skriver ut bildekortene:
La innstillingen stå på “skriv ut på begge sider/print on both sides”. Bildekortene blir da automatisk skrevet ut med en tilpasset bakside som også beskriver hvilket språk kortet er på.

Klipp etter rammen/streken på forsiden av kortet.

Vil du lagre bildekortene som en PDF?
Trykk på “skriv ut” og velg “lagre som PDF” under skrivervalget.

Du finner over 1200 ord med bilder på Bildetema!
Den flerspråklige bildeordboka Bildetema inneholder over 1200 ord og er tilgjengelig på et stort utvalg av språk. Bildetema har en utskriftsfunksjon slik at du kan lage egne bildekort med ordene du ønsker.

illustrasjon av et kartutsnitt av landet Norge

Norwei

nårwei

Norge

Illstrasjon av det norske flagget

Bendera ya Norwei

bendera ja nårwei

det norske flagget

bilde av grunnloven, fotografi

Katiba

katiba

grunnloven

bilde som viser fargen rød

rangi nyekundu

rangi njekondo

rød

bilde som viser fargen hvit

rangi nyeupe

rangi njeope

hvit

bilde som viser fargen blå

rangi ya bluu

bloo

blå


swahili og norsk bokmål

morsmål.no

swahili og norsk bokmål

morsmål.no

swahili og norsk bokmål

morsmål.no

swahili og norsk bokmål

morsmål.no

swahili og norsk bokmål

morsmål.no

swahili og norsk bokmål

morsmål.no


fotografi av det norske slott

Nyumba ya mfalme wa Norwei

njomba ja mfalme wa nårvei

bilde av den norske kongefamilien som vinker fra balkongen på det norske slott

Familia ya kifalme ya Norwei

familia ja kifalme ja nårvei

den norske kongefamilien

bilde av mennesker som går i 17. mai tog

Maandamano ya tarehe 17 mwezi wa tano

17. mai-tog

bilde av mennesker som spiller i korps. de har på seg røde uniformer

Bendi ya muziki

bendi ja moziki

korps

bilde av barn som er oppe i strisekker, de hopper fremover.

Mbio za mifuko

mbiå za mifokå

sekkeløp

bilde av is, to pinneis og to kroneis

Aiskrimu

aiskrimo

is


swahili og norsk bokmål

morsmål.no

swahili og norsk bokmål

morsmål.no

swahili og norsk bokmål

morsmål.no

swahili og norsk bokmål

morsmål.no

swahili og norsk bokmål

morsmål.no

swahili og norsk bokmål

morsmål.no


bilde av en pølse i brød

Soseji

såsedji

pølse

bildet av ungdommer i russeklær som går i tog


sherehe ya kuhitimu (kumaliza) shule

sherehe ja kohitimo (komaliza) shole

russ

bilde en en bunke med russekort

Kadi ya sherehe ya mhitimu

kadi ja sjerehe ja mhitimo

russekort

bilde av en liten jente som har på seg kjole, jakke og sko. hun bærer det norske flagget i hånda

Nguo nzuri

nguo nnzori

penklær

bilde av en dame og en mann i bunad. bildet er tatt av Ole Ekker. NAFO har fått låne bildet av norsk husflidlag.

Vazi la kitamaduni la Norwei (bunad)

vazi la kitamadoni la Norwei

norges tradisjonelle drakt: bunad


swahili og norsk bokmål

morsmål.no

swahili og norsk bokmål

morsmål.no

swahili og norsk bokmål

morsmål.no

swahili og norsk bokmål

morsmål.no

swahili og norsk bokmål

morsmål.no