MORSMÅLSDAGEN 2024
En samleside med inspirasjon og faglig innhold tilpasset hele opplæringsløpet!
Den internasjonale morsmålsdagen markeres årlig 21. februar over hele verden.
Dagen markeres for å fremme språklig og kulturelt mangfold.
Hvordan markerer dere morsmålsdagen?
Skriv inn i kartet. Hvordan markeres Morsmålsdagen rundt om i Norge?
Snakkende sokker!
Bli inspireret! Tospråklige lærere i Ålesund lager «snakkende sokker».
Hva betyr ditt morsmål for deg?
«Jeg kan være den personen jeg er, når jeg snakker morsmålet mitt».
Filmen synliggjør hva 8 mennesker forbinder med sitt morsmål. Bruk filmen til å reflektere rundt språklig mangfold!
Vi anbefaler å se filmen med undertekst. Underteksten finnes på flere språk.
-
Plakat: kjærlighet på flere språk
Plakat kjærlighet Fargerik plakat med ordet «kjærlighet» på over 25 språk.
-
Illustrasjoner tilhørende NAFOs fortellinger
Last ned og skriv ut illustrasjoner tilhørende NAFOs flerspråklige fortellinger til fri bruk!
-
Jul på morsmål.no!
Her har vi samlet ressurser på flere språk som egner seg godt i juletiden.
-
Plakater: God morgen!
Ønsk god morgen på mange språk med vår «god morgen»-plakat!
-
BlimE- låter på flere språk!
Se Blime-artistene i ulike land synge BlimE- låter på flere språk!
-
Plakater: velkommen på flere språk
Foto: AdobeStock/NAFO Ønsk velkommen på flere språk!
-
Veileder om språklig mangfold – en berikelse for alle barn i barnehagen! (2023)
veilederen 2023 Innlegget består av et dokument som kan brukes til veiledning om flerspråklig arbeid i barnehagen.
-
Plakater: flerspråklighet er gull!
Flerspråklighet er gull plakater Fire dekorative plakater i A3-format om hvorfor flerspråklighet er GULL
-
Parallellspråklig høytlesning: De tre bukkene Bruse på tre språk!
Parallellspråklig høytlesning av historien om de tre bukkene Bruse på norsk, arabisk og somali.
-
Morsmålsdagen: bli inspirert av Ålesund!
Bli inspirert! Ålesund kommune er klare for feiring av morsmålsdagen!
-
Podcast om parallellspråklige bøker (ekstern lenke)
Illusrasjon: Norsk barnebokinstitutt En podcast fra Norsk barnebokinstitutt om parallellspråklige bøker.
-
Fortellinger på flere språk
Ill: NAFO Se og les fortellinger på flere språk på morsmål.no
-
Historisk bakgrunn for FNs markering av Morsmålsdagen (ekstern lenke)
Les om den historiske bakgrunnen for markeringen av den internasjonale morsmålsdagen.
-
NAFOs språkkviss (ekstern lenke)
Illustrasjon: NAFO NAFO har laget en kviss om språk og flerspråklighet som kan brukes med klassen
-
Deltakende litteraturformidlingspraksis (ekstern lenke)
Veronica Salinas, foto: Camila Kuhn Les om en formidlingsmetode der alle kan delta i ett og samme opplegg.
-
Filmserie med oppgaver (ekstern lenke)
Illusustrasjon NAFO Møt forskere, lærere og elever som deler erfaringer om bruk av flerspråklighet i opplæringen.
-
Tips til formidling av parallellspråklige bøker (ekstern lenke)
Foto: Leser søker bok Bruk Ryddetid til å la elevene bli bedre kjent med seg selv og samfunnet rundt dem.
-
Jeg bruker hele meg (ekstern lenke)
Foto: Leser søker bok Kan litteraturen spille en rolle for å styrke flerspråklige barn og unges sammensatte identitet?
-
«Ryddetid» løfter frem flerspråklighet (ekstern lenke)
Les om parallellspråklig opplesning av barnebøker.
-
Tospråklige bøker: større enn summen av delene (ekstern lenke)
Foto: Veronica Selinas Norsk barnebokinstitutt om tospråklige barnebøker.
-
Vi er her sammen (ekstern lenke)
Foto: Leser søker bok Leser søker bok om å lese og formidle tospråklige bøker.
-
Les høyt for barna på flere språk! (ekstern lenke)
Kan du flere enn et språk? Da er du en ressurs i barnehagen!
-
Krysspunkt – der dikt bygger broer (ekstern lenke)
Foto: Leser søker bok Les om et lese- og dialogprosjekt for elever på videregående skole.
-
Plakat: fyll inn snakkeboblene med flere skriftspråk
Illustrasjon: NAFO Opplegget består av utskriftsvennlige og redigerbare dokumenter.
-
Tips og ideer til markering av Morsmålsdagen
Foto: lemontreeimages/AdobeStock Tips og ideer til hvordan morsmålsdagen kan markeres!
-
De flerspråklige fortellingene på morsmål.no
Illustrasjon: Svetlana Voronkova NAFOs flerspråklige fortellingene kan inspirere til å skape inkluderende leke- og læringsmiljøer.
-
Bli inspirert av Veilederkorpset i Stavanger kommune
Skjermbilde av Fortellingen om Hodja utviklet av Johannes Læringssenter i Stavanger Materiellpakke med presentasjoner, videoer, undervisningsmateriell.
-
Lag et språkportrett
Foto: Tone Evensen Lær om språkportrettet som et verktøy for å bli kjent med elevenes språklige repertoar.
-
Bli inspirert av Porsgrunn kommune
Tospråklig avdeling ved Porsgunn voksenopplæringssenter markerer Morsmålsdagen ved å dramatisere eventyr på flere språk Se på flotte videoer fra tidligere markeringer.
-
Verdensbiblioteket – lydbøker og E- bøker på flere språk
Illustrasjon: logoen til verdensbiblioteket.no I Verdensbiblioteket finner du e-bøker og lydbøker på andre språk enn norsk.
-
Bli inspirert av Larvik kommune
Foto av NAFO: Den lille røde høna var blandt dagens underholdning. Eksempel fra Larvik med tips til markering av morsmålsdagen.
-
«Hei» på flere språk
Ill: NAFO/Shutterstock Innlegget består av plakater med ordet «Hei» på flere språk. Det finnes både utfylte og tomme plakater hvor man kan fylle inn ordene selv.
Kontaktinformasjon
Nasjonalt senter for flerkulturell oplæring
![](https://morsmal.no/wp-content/uploads/2023/01/hjemmesidelogo-hvit-bakgrunn-01-2-1024x193.png)
Lene Østli, seniorrådgiver
lenos@oslomet.no
Elise Wagner Finnanger, rådgiver elisewag
@oslomet.no
Leser søker bok
![](https://morsmal.no/wp-content/uploads/2023/01/Leser-soker-bok-horistontal-farge-RGB-1.jpg)
Monica Helvig,
daglig leder
mh@lesersokerbok.no
Hanna Bovim Bugge,
rådgiver
hbb@lesersokerbok.no
Norsk barnebokinstitutt
![](https://morsmal.no/wp-content/uploads/2023/01/NBI-logo-allefarger-2.png)
Birgitte Eek,
formidlingsleder
birgitte.eek@ barnebokinstituttet.no
Nisrin Maktabi Barkouki
direktør
nisrin.maktabi.barkouki @barnebokinstituttet.no
Ansvarlig redaktør for dette nettstedet er NAFO, Elise Wagner Finnanger og Lene Øsli