Illustrasjoner tilhørende NAFOs fortellinger
Norsk (bokmål)
Last ned og skriv ut illustrasjoner tilhørende NAFOs flerspråklige fortellinger til fri bruk!
Flerspråklige fortellinger kan brukes på mange måter, både i barnehage, skole, SFO og voksenopplæring. Her finner du tips og ideer til ulike måter å arbeide med de flerspråklige fortellingene.
Norsk (bokmål)
Last ned og skriv ut illustrasjoner tilhørende NAFOs flerspråklige fortellinger til fri bruk!
Norsk (bokmål)
En podcast fra Norsk barnebokinstitutt om parallellspråklige bøker.
Norsk (bokmål)
Bruk Ryddetid til å la elevene bli bedre kjent med seg selv og samfunnet rundt dem.
Norsk (bokmål)
Kan litteraturen spille en rolle for å styrke flerspråklige barn og unges sammensatte identitet?
Norsk (bokmål)
Les om parallellspråklig opplesning av barnebøker.
Norsk (bokmål)
Leser søker bok om å lese og formidle tospråklige bøker.
Norsk (bokmål)
Kan du flere enn et språk? Da er du en ressurs i barnehagen!
Norsk (bokmål)
Les om et lese- og dialogprosjekt for elever på videregående skole.
Norsk (bokmål)
NAFOs flerspråklige fortellingene kan inspirere til å skape inkluderende leke- og læringsmiljøer.
Norsk (bokmål)
Se våre forslag til markering av dagen! Kan du flere enn ett språk? Da er du en ressurs! Barn elsker å høre samme historie igjen og igjen, og barn elsker å høre flere språk!
Norsk (bokmål)
«Alle barn vil ha utbytte av å være i et flerspråklig miljø fordi de i møte med språk som er annerledes enn deres eget, kan bli nysgjerrige på andres språk og mer oppmerksomme på sitt eget..»
Norsk (bokmål)
Arbeid med de flerspråklige fortellingene kan berike læringsmiljøet, der alle får mulighet til å bli kjent med ulike språk.
Norsk (bokmål)
Bli inspirert! Les artikkelen her og finn alle våre fortellinger her. NAFO har produsert og vil fortsette å publisere mange flerspråklige fortellinger på Morsmal.no Mange av fortellingene våre er resultat av et tett samarbeid med Fortellerhuset. Fortellerhuset har skrevet om samarbeidet på sine nettsider. En artikkel er også er publisert på Norsk Kulturrådets sider. Denne er …
Norsk (bokmål)
Den rike mannen og bonden» er en av de mange flerspråklige fortellingene på Tema Morsmål. Sunil Loona skriver i denne artikkelen om hvordan fortellingene kan være en ressurs i arbeidet med ordlæring. Han referer til forskning og peker på sammenhengen mellom ordforråd, leseforståelse og fagforståelse.
Norsk (bokmål)
Under fagområdet Antall, rom og form i Rammeplanen står det blant annet at personalet skal bruke bøker, spill, musikk, digitale verktøy, naturmaterialer, leker og utstyr for å inspirere barna til matematisk tenkning. I denne artikkelen finner du et pedagogisk opplegg som viser hvordan fortellingen om Hatteselgeren kan være utgangspunkt for å arbeide med bl.a. dette fagområdet. Gjennom formidling av litteratur kan personalet blant annet bidra til at barn oppdager og undrer seg over matematiske sammenhenger, at de får ulike erfaringer
Norsk (bokmål)
Fortellinger kan bli fortalt på mange måter – de kan formidles muntlig, skriftlig, gjennom film, presenteres som tegneserier eller gjennom ulike digitale medier. Å lære noe gjennom en fortelling innebærer en prosess der læring er strukturert rundt en historie som gir mening til lytteren. I etterkant kan det gi en følelse av å være bedre i stand til å håndtere sine omgivelser.
Norsk (bokmål)
Har dere lyst til å arbeide med flerspråklige fortellinger?