Bilde: Pixabay
Foreldremøter er en viktig arena for samarbeid med foresatte i barnehage og skole. Da er det viktig at barnehagen og skolen legger til rette for at flest mulig foresatte møter på disse møtene. Det å få en invitasjon på et språk du behersker, oppleves som kjent og trygt. Dette bidrar til et likeverdig samarbeid.
Les mer
Bilde: AdobeStock/Andrew MayovskyyI denne artikkelen har vi samlet ulike former for læringsressurser fra morsmal.no som passer til vinter. Tospråklige lærere har bidratt med å lage opplegg som kan passe til temaet. De ulike språkene tilbyr forskjellige former for ressurser som gåter, sanger, fortellinger og informasjonstekster. Noen av artiklene har lydfiler, videosnutter og utskriftsvennlige dokumenter som kan brukes som supplement.
Les mer
Pixabay/majanovakI denne artikelen har vi samlet en del av ressursene på www.morsmal.no som handler om jul på ulike språk. På språksidene har tospråklige lærere som jobber med netttsiden gjennom årene, laget og samlet ressurser som er fine å bruke i tiden frem mot juleferien.
Les mer
Tema Morsmål har laget et memoryspill på flere språk. Spillet er laget med tanke på at man kan synliggjøre flere språk i barnegruppa og fungere som en naturlig arena for å høre flere språk i barnehagen og skolen. Spillet inneholder 30 ulike jule-/vinterord på norsk og et annet språk.
Les mer
Bilde: Norskfriluftsliv.noNorsk Friluftsliv har samlet en pakke med informasjon, inspirasjon og ressurser til det å ferdes ute i friluft. På nettsiden finnes det plakater om friluftsliv og helse på flere språk og plakater om allemannssretten på flere språk. Plakatene kan brukes i undervisning sammen med elever eller kanskje også som et tema på foreldremøter?
Plakater om friluftsliv og helse på flere språk
Plakater om allemannsretten på flere språk
Plakat: Familiehuset Familiehuset i bydel Gamle Oslo har oversatt gode råd om hvordan man kan kle barna riktig i kulden på ulike språk. Foreldre kan lese de gode rådene på sitt eget morsmål. Disse plakatene er fine å henge opp i barnehagen, på skolen eller å dele ut til foreldre.
Tema Morsmål har oversatt plakatene til flere språk med tillatelse fra Familiehuset. Klikk på det språket du ønsker plakaten på.
Les mer
Plakat: Redd BarnaRedd barna har utviklet en plakat med barnevennlig info til elever om deres rett til et trygt og godt skolemiljø. Plakaten har tilpasset informasjon om hva du kan gjøre hvis du ikke har det bra på skolen. NAFO og Redd Barna har inngått et samarbeid om oversettelse og plakaten er derfor tilgjengelig for nedlastning på mange språk. Del gjerne med foreldre og elever på digitale plattformer.
Les mer
Plakat: Rettighetsslottet/Redd barnaPå nettressursen Rettighetsslottet lærer barna om barns rettigheter gjennom tegneserier, spill, film, musikkvideoer og quiz. Barn i Norge og flere andre land i verden forteller om retten til å bli hørt, om rettferdighet og urettferdighet, og om retten til liv, trygghet og utdanning. Rettighetsslottet passer for de eldste barna i barnehagen og elever på 1.-4. trinn og undervisningsressursen er gratis.
NAFO har i samarbeid med Redd Barna oversatt plakaten til Rettighetsslottet på flere språk. Til sammen er plakaten nå tilgjengelig på 15 språk, inkludert norske og samiske språk.
Les mer
Plakat: NAFOSi hei til barn, elever, foreldre,besteforeldre, tanter eller onkler på flere språk i løp av dagen. Vi på NAFO har laget en plakat med ordet HEI på flere språk. Ordet er skrevet på flere språk. Vi har også skrevet det slik ordet uttales slik at vi alle kan uttale HEI på flere språk.
Les mer
Tema Morsmål har laget et tall- og mengde memoryspill på flere språk. Spillet er laget med tanke på at man kan gjøre seg kjent med ulike tall symboler og mengder og synliggjøre flere språk i barnegruppa, mens man spiller og har det gøy. Spillet inneholder 24 ulike kort med bilder av tall eller mengder på ulike språk og kan brukes både i barnehagen og på småskolen.
Les mer
Bilde: PixabayInformasjon om klær i barnehagen er en ressurs som generelt omtaler tema klær i barnehagen. Ressursen kan hjelpe til med å gi informasjon på morsmålet om blant annet praktisk tøy, skiftetøy, merking av tøy osv. Resursen er fin å henge opp i barnehagen eller å dele ut til foreldre.
Les mer
Tema Morsmål har laget et memoryspill på flere språk. Spillet er laget med tanke på at man kan synliggjøre flere språk i barnegruppa mens man spiller og har det gøy. Spillet inneholder 30 ulike sommerord på norsk og et annet språk.
Les mer
Illustrasjon: NAFOI barnehagen er det innført nye rutiner for håndhygiene for å hindre smittespredning. I denne artikkelen finner du nedlastbare plakater som viser ulike situasjoner barna skal vaske hendene når de er i barnehagen. Plaklatene kan brukes i barnehagen sammen med barna. De kan også være fine til å henge opp eller dele ut til foresatte.
Tekst, illustrasjon, og lyd på flere språk.
Les mer
I denne atikkelen finner dere en aktivitetsbingo og en nærmiljøbingo. Bingoen består av et ark med flere bilder med tekst som er oversatt på flere språk. Dette er en aktivitet som foresatte kan gjøre sammen med barna hjemme eller ved å gå på tur i nærmiljøet. Aktiviteten passer for store og små og fungerer aller best i samarbeid. Nærmiljøbingo kan gjøre turen spennende for store og små. Hvem roper BINGO først?
Les mer
Plakat: NAFODet å kunne snakke flere språk er en rikdom for de flerspråklige barna, men at det brukes flere språk i barnehagen er en ressurs også for de barna som snakker bare ett språk. Alle kan profittere på at barnehagen har tilgang på flere språk. Når barn oppdager at det finnes et utall av måter å uttrykke det samme på, vil det ofte gjøre dem nysgjerrige og gi inspirasjon og motivasjon til å lære mer. En slik interesse er et godt utgangspunkt for videre språklig utforsking og språklæring.
Les mer
Illustrasjon: PixabayUtelek er en stor del av norsk barnehage og skolehverdag. Ressursen Om vinterklær på flere språk kan hjelpe personalet og gi foresatte viktig informasjon om klær. Informasjonen er oversatt til arabisk, dari, engelsk, kurdisk (sorani), polsk og tamil med paralleltekst på norsk.
Les mer
Plakater: Ombudsmannen i Sverige
Den svenske Barnombudsmannen har publisert brosjyrer og hefter om FNs barnekonvensjon på arabisk, dari, somali, tigrinja og engelsk og svensk.
Brosjyrene beskriver barnekonvensjonen på en enkel måte for barn og ungdommer.
Trykk på lenken under for å komme til nettsiden til Ombudsmannen og se plakatene. Fra nettsiden kan du bestille plakater eller laste de ned som PDF-filer.
Barnekonvensjonen på ulike språk på ombudsmannen.se
Utdanningsdirektoratet har utviklet informasjonsmateriell på flere språk med hensikt om å formidle til foresatte hva norsk barnehage er - og hvorfor barn bør gå i barnehagen. På siden finner også dere som jobber i kommunen råd som kan være til hjelp i arbeidet med å rekruttere minoritetsspråklige barn til barnehagen.
Les mer
Illustrasjon: Norsk brannvernforening"Brannsikker bolig" er en digital brosjyre som gir grunnleggende kunnskaper om brannsikkerhet i hjemmet på 35 språk. Det er Norsk brannvernforening som utvikler materialet og de har også laget en kort informasjonsfilm basert på brosjyren, tilgjengelig på noen av språkene.
Les mer
Plakat: Hessa skoleÅ snakke om følelser er bra!
Her har vi fått en flott plakat laget av elever og lærere i Ålesund.
Elevene ved Hessa skole har laget tegningene. Under tegningene er det satt ord på følelsene på arabisk, engelsk, litauisk, norsk, polsk, russisk, somali og spansk.
Les mer
Plakat: IFLAPå Lærerbloggen fant vi en artikkel om kildekritikk. Artikkelen inneholder lenker til plakater om kildekritikk på mange språk. Plakatene er produsert av The International Federation of Library Associations and Institutions (IFLA), og kan brukes fritt. I Lærerbloggens artikkel Hvordan oppdage falske nyheter får du tips til hvordan plakatene kan brukes. Klikk på bildet eller lenken under for å komme direkte til plakatene på IFLA sine sider.
Plakater om kildekritikk på flere språk på ifla.org
Plakat: NAFOSi hei til barn, elever, foreldre,besteforeldre, tanter eller onkler på flere språk i løp av dagen. Vi på NAFO har laget en plakat med ordet HEI på flere språk. Ordet er skrevet på flere språk. Vi har også skrevet det slik ordet uttales slik at vi alle kan uttale HEI på flere språk. I denne artikkelen finner du en plakaten både som PFD og som PPTX, den finnes også i tre farger.
Les mer
Bilde: udir.noSkolene har en plikt til å informere om rettigheter om skolemiljø. For å hjelpe med å formidle regelverket, har Utdanningsdirektortatet laget et skriv som kan deles ut, en presentasjon som kan vises på foreldremøter og en plakat dere kan henge opp på skolen. Det er også laget informasjon om skolemiljø på flere språk. Trykk på bildet eller lenken under for å komme til siden.
Informasjon om skolemiljø på flere språk på udir.no
Logo: Foreldreutvalget for grunnopplæringenForeldreutvalget for grunnopplæringen (FUG) har oversatt en del av informasjon på sine nettsider.
www.fug.no
Her kan du blant annet finne filmer om foreldresamarbeid, velkomstbrev til barneskolen og til ungdomsskolen, læringsplakaten samt diverse andre dokumenter som er oversatt. Trykk på bildet eller lenken under for å se oversatte dokumenter.
Publications in other languages than Norwegian på fug.no
Les mer
Bilde: Pixabay/Vinicius ImbroisiPå Utdanning.no kan du lese og lære om det norske utdanningssystemet. Der finner du generell informasjon både om grunnskole, videregående skole og videre utdanning. I tillegg er det nyttig informasjon om særskilt språkopplæring for elever som ikke har norsk som morsmål. En grafisk modell gir oversikt over de ulike utdanningsnivåene. Informasjonen finnes på 16 språk.
Trykk på lenken under for å komme til siden. For å endre språk på utdanning.no, trykker du på jordkloden øverst til høyre.
Informasjon om utdanningssystemet på Utdanning.no
Bilde: Pixabay/S. Hermann og F. RichterTrygg Trafikk har utviklet tospråklige læringsressurser om trafikksikkerhet. Trafikk er en del av hverdagen som vi alle må forholde oss til. Å ferdes trygt i trafikken må læres.
Læringsressursene er oversatt til arabisk, tigrinja, pashto, dari, kurmandji, somali og engelsk. For å endre språk, trykker du på jordkloden øverst til høyre på siden.
Ressursene er tematisk inndelt med illustrasjoner og har fagtekster tilpasset ulike nivåer. Du finner også tilhørende refleksjonsoppgaver og videoer dubbet på de seks språkene.
Trykk på bildet eller lenken under for å komme til ressursen.
Trafikk i skolen på tryggtrafikk.no
Plakat: NAFO
NAFO tilbyr en plakat av barn i ulike aktiviteter, hvor det kan fylles inn verb som beskriver lek og aktivitet på ulike språk. Den kan være et utgangspunkt for samtaler der alle har mulighet til å formidle egne tanker og opplevelser.
Alle barn vil ha glede av å lære hva verb heter på ulike språk. Barn som ikke har tilegnet seg så mye norsk ennå, vil ha behov for støtte fra voksne for å kunne formidle seg. Her kan illustrasjoner av dagligdagse situasjoner være til inspirasjon.
Les mer
Skjermbilde fra Senter for flerspråklige barn og ungeForeldre, elever og lærer møtes til utviklingssamtaler høst og vår. Tema Morsmåls samarbeidspartner FBU i Sandnes har oversatt et forberedelsesark til utviklingssamtaler på flere språk. På den måten kan minoritetsspråklige foreldre og elever forberede seg på samtalen på eget morsmål når det er nødvendig. FBU har tatt utgangspunkt i et ark som er i bruk på Porsholen skole. Lærere ved FBU har oversatt til flere språk som er aktuelle ved skolene i Sandnes.
Les mer
Skjermbilde fra YouTubeBarne-, ungdoms- og familiedirektoratet (Bufdir) har laget animasjonsfilmer om tjenestetilbud og rettigheter til minoritetsfamilier som har barn med funksjonsnedsettelser.
Filmene er tilgjengelige på norsk, engelsk, urdu, somali og arabisk.
Det er også laget brosjyrer om tjenestetilbud og rettigheter på ulike språk.
Les mer
Bilde: NAFOVed mange tilfeller er det behov for å kunne sende ut informasjon til foresatte om skolen på foresattes eget morsmål. Det er desverrre ikke alltid slik at skoler har tospråklige lærere tilgjengelig i alle språk! Haga skole i Sande kommune har gjort noe med dette, og de ønsker å dele med oss på Tema Morsmål og alle andre:) Skolen har utarbeidet et dokument med informasjon om typiske rutiner i norsk skole. I dokumenter er det også beskrevet hva foresatte kan forvente av skolen og omvendt. Denne informasjonen kan være et godt utgangspunkt for et fruktbart og likeverdig skole-hjem samarbeid.
Under er det listet opp hvilke språk dokumenter er tilgjengelig på.
Vi takker Haga skole for god delingsvilje!
Les mer
Verdensmesteren skole i Larvik kommune har publisert informasjon om grunnleggende norsk på flere språk. Du finner også en oversikt med kontrastiv analyse på utvalge språk. En kontrastiv analyse er en analyse derr man sammenligner norsk grammatikk og uttale med andre språks grammatikk og uttale. Grunnleggende norsk for språklige minoriteter er en aldersuavhengig og nivåbasert læreplan. Planen beskriver ulike kompetansemål og den er utarbeidet i tråd med føringer i det europeiske rammeverket for språklæring.
Om grunnleggende norsk på flere språk