nafo
Tamil - தமிழ்
Bildetema
Lexin-Ordbøker på nett
Flerspråkige Verb
Matematikk begreper
Flerspråklige fortellinger
Tospråklig materiell
Tospråklige undervisningsopplegg

barn soverFoto: PixabayTamilsk versjonen av Fader Jakob

சின்னத் தம்பி சின்னத் தம்பி

நித்திரையோ நித்திரையோ

மணி அடிக்கிறது மணி அடிக்கிறது

எழும்புங்கோ எழும்புங்கோ!

 

 

bjørnFoto: PixabaySang om en bjørn

Dette er en populær bjørne sang som barn elsker å synge. Sangen skal synges ved å spørre spørsmål og får svar. Sangen er på tamil.

 இப் பாடல் சிறுவர்களுக்கு மிகவும் விருப்பமான பாடலாகும். கேள்வியும் பதிலும் கூறிப் பாடுகையில் குழந்தைகளுக்கு இலகுவாக விளங்கக் கூடியதாக இருக்கும்.  

 docxbjørn, sang om bjørn.docx  

pdfbjørn.sang om bjørn.pdf

1 måneder 2Sang om måneder og årstider

இது மிகவும் இலகுவான பாடல். இங்கு தமிழ் மாதங்களின் பெயர்களும் பருவகாலங்களும் இணைத்து எழுதப்பட்டுள்ளதால் சிறுவர்களுக்கு இதனை பாடுவதனால் மாதங்களுடன் பருவகாலங்களின் பெயரும் தெரிய வரும்.

  docxபன்னிரண்டு_மாதங்கள். sang om måneder.docx

Sang om solfest

Denne sangen handler om sol fest (Thaippongel). Tamilere feirer denne festen januar 14 . Denne dagen vil vi takke bønder, solen og kuer.  Vi lager søt risgrøt foran huset , inviterer slekt og venner og koser oss med kulturell dans og musikk. I denne sangen kan vi se hvordan vi feirer solfesten. I barnehagene kan man vise denne sangen til barna slik at de får kjennskap til solfesten. 

 

Les mer

lambFoto: PixabaySangen bæ bæ lille lam

I denne artikkelen finner du sangen Bæ bæ lille lam på tamil

 செம்மறிக்குட்டி செம்மறிக்குட்டி
உன்னிடம் கம்பளி உள்ளதா?
ஆம் ஆம் குழந்தைகளே
என் உடல் முழுதும் கம்பளி உள்ளது.
ஞாயிறு உடை அப்பாவுக்கும்
ஞாயிறு உடை அம்மாவுக்கும்
இரண்டு சோடி காலுறைகள்
சின்னஞ்சிறு தம்பிக்கும் உள்ளது.

moon Foto: PixabaySang om månen                                                                 வட்ட நிலா சுற்றிச்சுற்றி
வானில் ஒடுது
வா வென்றே நானழைத்தால்
வர மறுக்குது!
எட்டி எட்டிப் பார்த்தாலுமே
எட்டப் போகுது
ஏனென்று கேட்டால் அது
சிரித்து மழுப்புது.

Illustrasjon av en elefantIllustrasjon: Bildstöd.seSang om en elefant

யானைக்குப் பெரிய வயிறுண்டு

நீண்ட தும்பிக்கை ஒன்றுண்டு

குத்தும் கொம்புகள் இரண்டுண்டு

தடித்த காலுகள் நாலுண்டு

 கம்பும் ஏந்தி நடப்பதற்கு

ஆனைப் பாகன் கூட உண்டு.

mukkani

முக்கனிகள் என்பதாம்
ருசி மிகுந்த பழங்களை
நாமும் உண்டு மகிழலாம்
சேர சோழ பாண்டியரே
மூவேந்தர் ஆவாராம்

நன்மை செய்த மன்னர் கதை

Les mer

cowDama som solgte melk

Dette er en populær sang som handler om en dame som selger melk. Hun tenker mye på om hun kommer til å bli rik av å selge melken. Det endte opp med at hun mistet melke spannet og sølte all melka. Gjennom denne sangen vil man fortelle at man ikke skal drømme for mye før du gjør noe.

Les mer

nafo logo Innholdsansvarlig: Lene Østli , E-post: இந்த மின்-அஞ்சல் முகவரி spambots இடமிருந்து பாதுகாக்கப்படுகிறது. இதைப் பார்ப்பதற்குத் தாங்கள் JavaScript-ஐ இயலுமைப்படுத்த வேண்டும்.   - www.morsmal.no