Plakater: God morgen!
Tamil

Ønsk god morgen på mange språk med vår “god morgen”-plakat!
På denne siden vil du finne gratis flerspråklige ressurser som ansatte i barnehage og skole kan bruke sammen med barn og elever. Her finnes fagtekster, filmer, sanger, spill, rim og regler. Alle ressursene har tilknytning til Rammeplan for barnehager og/eller læreplaner i fag for grunnskolen.
Tamil
Ønsk god morgen på mange språk med vår “god morgen”-plakat!
Tamil
Bildekort med tema halloween. Skriv ut bildekortene og slipp kreativiteten løs.
Tamil
En gammel mann går en tur i skogen, da han plutselig mister votten sin. Pilemus Silkehår synes votten kan bli et fint hjem. Det synes også flere av dyrene i skogen. Hvor mange dyr er det plass til i votten?
Tamil
Denne samlesiden inneholder filmer av fortellinger på valgt språk. Innholdet på de ulike språkene vil variere.
Tamil
Denne samlesiden inneholder lydfiler på valgt språk. Innholdet på de ulike språkene vil variere.
Tamil
Bildekort med tema tall og mengde. Skriv ut bildekortene og slipp kreativiteten løs.
Tamil
Bildekort med tema sommer. Skriv ut bildekortene og slipp kreativiteten løs.
Tamil
Bildekort med tema 17. mai. Skriv ut bildekortene og slipp kreativiteten løs.
Tamil
Bildekort med tema jul. Skriv ut bildekortene og slipp kreativiteten løs.
Tamil
Bildekort med ord fra fortellingen om skinnvotten. Skriv ut bildekortene og slipp kreativiteten løs.
Tamil
Bildekort med tema farger. Skriv ut bildekortene og slipp kreativiteten løs.
Tamil
Opplegget består av dokkumenter med bingospill.
Tamil
Bingoen består av et ark med flere bilder med tekst som er oversatt på flere språk
Tamil
Hør fortellingen om hatteselgeren på norsk og tamil.
Tamil
Les om religionen Islam, Koranen og de fem søylene.
Tamil
Les om FNs bærekraftsmål på flere språk. Ressursen er utarbeidet av FN- sambandet og oversatt av NAFO
Tamil
Ressursen Om vinterklær på flere språk kan hjelpe personalet og gi foresatte viktig informasjon om klær.
Tamil
Morsmål.no har laget et memoryspill på flere språk. Spillet inneholder 30 ulike jule-/vinterord på norsk og et annet språk.
Tamil
Gode råd om hvordan man kan kle barna riktig i kulden. Heng opp eller del ut til foreldre.
Tamil
Lær om brannvern og brannsikkerhet
Tamil
Denne samlesiden inneholder digitale fortellinger på valgt språk. Klikk på fortellingen du ønsker, og bla deg gjennom fortellingen.
Tamil
Denne plakaten synliggjør lekens betydning og egenverdi.
Tamil
Foto: Falco, PixabayI artikkelen finnes en tekst om den kristne påskefortellingen. Temaet hører inn under KRLE og kan passe både for 5.-7. og 8.-10. trinn. Leseteksten handler om dagene i påskeuken og om hva som skjer i den kristne påskefortellingen. I venstre kolonne nedenfor ligger den samme teksten på flere språk. Ta også en titt på opplegg om påsken på de forskjellige språksidene. Der kan du finne flere ressurser, som for eksempel oppgaver, ordlister og lenker.
Tamil
Opplegget består av lesetekst og video.
Tamil
I artikkelen finnes en lesetekst om Europeernes store oppdagelsesreiser med ordliste og oppgaver til.
Tamil
Ill: adobeStock_Ricochet64Her står det om barnas viktigste rettigheter. Barnas rettigheter på tamil Barnas rettigheter på tamil
Tamil
Opplegget består av matematikkbegreper på flere språk.
Tamil
Her er det laget et kort dokument film om tamilsk historie. Filmen passer ungdoms og videregående skole elever.
தமிழ் வரலாறு விவரணமாக மாணவர்கள் விளங்கக்கூடிய விதத்தில் அமைக்கப்பட்டுள்ளது. குறிப்பாக உயர்தர வகுப்பு மாணவர்க்கு மிகவும் உகந்தத
Her er det laget et kort dokument film om tamilsk historie. Filmen passer ungdoms og videregående skole elever. தமிழ் வரலாறு விவரணமாக மாணவர்கள் விளங்கக்கூடிய விதத்தில் அமைக்கப்பட்டுள்ளது. குறிப்பாக உயர்தர வகுப்பு மாணவர்க்கு மிகவும் உகந்தத
Tamil
Her har vi klaget et opplegg som kan brukes for å lære elever om former og farger. Her finnes oppgaver, videoer med unger som bruker disse begreper og rim og regler.
நிறங்கள், வடிவங்கள் பற்றிய சொற்களை மாணவர்கள் கற்க வசதியாக சில பாடங்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளன. ஆரம்ப நிலை மாணவர்களுக்குப் பொருத்தமான இணைய வளங்களும் இணைக்கப்பட்டுள்ளன.
Her har vi klaget et opplegg som kan brukes for å lære elever om former og farger. Her finnes oppgaver, videoer med unger som bruker disse begreper og rim og regler. நிறங்கள், வடிவங்கள் பற்றிய சொற்களை மாணவர்கள் கற்க வசதியாக சில பாடங்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளன. ஆரம்ப நிலை மாணவர்களுக்குப் பொருத்தமான இணைய வளங்களும் இணைக்கப்பட்டுள்ளன. Opgaveark om farger og former på norsk …
Tamil
Foto: Adobe StockI artikkelen finnes en lesetekst om Den industrielle revolusjon på tamil. தலைப்பு : கைத்தொழிற்புரட்சி அடைவு: கைத்தொழிற்புரட்சியினால் ஏற்பட்ட தொழில்நுட்ப, சமூக மாற்றங்கள் பற்றிய அறிவைப் பெறல்நிலை: 8 தொடக்கம் 10ஆம் ஆண்டுவரையான மாணவர் Lesetekst om Den industrielle revolusjonen på tamil
Tamil
Her finner du en sang om farger på tamil.
Tamil
Foto: PixabaySang om en katt og en hund som krangler om hvem som er flinkest வீட்டுக்கரசன். sang om katt og hund வீட்டுக்கரசன். sang om katt og hund
Tamil
Utskriftsvennlig versjon av den danske fortellingen “prinsessen på erten” på over 20 språk.
Tamil
Videoen viser en live fremføring av fortellingen handler om hatteselgeren på norsk og tamil
தொப்பி வியாபாரிக் கதையினை தமிழிலும் நோர்வேயிய மொழியிலும் கூறப்படுகிறது.
இவ்வாறு இரு மொழிகளிலும் கேட்கும் போது சிறுவர்கள் விரும்பிக் கேட்பார்கள்.
Videoen viser en live fremføring av fortellingen handler om hatteselgeren på norsk og tamil தொப்பி வியாபாரிக் கதையினை தமிழிலும் நோர்வேயிய மொழியிலும் கூறப்படுகிறது. இவ்வாறு இரு மொழிகளிலும் கேட்கும் போது சிறுவர்கள் விரும்பிக் கேட்பார்கள்.
Tamil
Sangen Jingle Bells på tamil
Tamil
Ill: PixabayDenne sangen handler om regn மழை. Sang om regn (pdf) மழை. Sang om regn (dock)
Tamil
Foto: Adobe StockTidligere eksamensoppgaver i fremmedspråk (tamil) for videregåendeskole (Nivå I, Nivå II og Nivå III) finnes her. Videregående skoleவிற்கான முன்னைய தேர்வுத் தாள்கள் (Nivå I, Nivå II og Nivå III)இங்கே இணைக்கப்பட்டுள்ளன.
Tamil
Illustrasjon: PixabayDenne fortellingen handler om at det er viktig å spare for fremiden. På sommern sparer maurene mat til vinteren og klarer seg derfor godt gjennom vinteren.
Tamil
Foto:PixabayDenne sangen handler om en fugl som la egg i reiret sitt på treet. En dag fløy fuglen for å finne mat. Da kom det en slange for å spise eggene fuglen hadde lagt.
Tamil
I denne fortellingen kan dere bli kjent med den lille apen som ønsket seg en venn. En dag møter han en krokodille…
Tamil
வண்ண_வண்ண_பூக்கள். sang om blomst.docx வண்ண_வண்ண_பூக்கள்.sang om blomst.pdf
Tamil
Ill: pixabayDette er en populær bjørne sang som barn elsker å synge. Sangen skal synges ved å spørre spørsmål og får svar. Sangen er på tamil. இப் பாடல் சிறுவர்களுக்கு மிகவும் விருப்பமான பாடலாகும். கேள்வியும் பதிலும் கூறிப் பாடுகையில் குழந்தைகளுக்கு இலகுவாக விளங்கக் கூடியதாக இருக்கும். Sang om en bjørn.docx Sang om en bjørn.pdf
Tamil
Her står det hvordan man kan jobbe med farger sammen med små barn.
1 வயதிலிருந்தே சிறுவர்களுக்கு நிறங்களைப் பற்றி கலந்துரையாடுவது நன்று. அனேகமான சிறுவர்களுக்கு பெற்றோர் அல்லது மழலையர் பள்ளியின் பணியாளர்கள் கலந்துரையாடினால் விரைவிலேயே நிறங்களை சரியாக காட்டுவார்கள்.
சில சிறுவர்கள் பெயர்களைக் கூறுவார்கள் ஆனால் பொருட்களை பொருந்துமாறு காட்ட மாட்டார்கள். ஆகவே சிறுவர்களுக்கு நிறங்களைப் பற்றிய அடிப்படை அறிவினை விளையாட்டு ரீதியாக விளக்க வேண்டியது அவசியம்.
இதற்கான செயற்பாடுகளாக: அடிப்படை நிறங்களான பச்சை, நீலம், சிவப்பு,வற்றோடு மஞ்சள், கறுப்பு, வெள்ளை என்பவற்றை சிறுவயது முதலே பிள்ளைகளுக்கு விளையாட்டு ரீதியாக கலந்துரையாடலாம்.
உதாரணமாக:-
மட்டைகளில் 2 அல்லது 3 நிறங்களை வெட்டி அட்டைகள் தயாரிக்கலாம். ஒரே நிறத்தில் இரண்டு அட்டைகள் தயாரித்தால் அதனைத் தொடர்புபடுத்த விடலாம். சிறுவர்கள் தொடர்பு படுத்தும் போது பெரியவர்கள் அதன் பெயரைச் சரியாகக் கூறவேண்டும்.
Her står det hvordan man kan jobbe med farger sammen med små barn.
Tamil
Utskriftsvennlig versjon av fortellingen “skomakersønnen”. Finnes på nesten 20 ulike språk!
Tamil
Foto: PixabayFortelling om en kanin og en skilpadde Her finner du film og tekst til fortellingen om kaninen og skilpadden. Fortellingen handler om en kanin og en skilpadde som hadde en løpe konkuranse.
Tamil
Ill:Pixabay இது மிகவும் இலகுவான பாடல். இங்கு தமிழ் மாதங்களின் பெயர்களும் பருவகாலங்களும் இணைத்து எழுதப்பட்டுள்ளதால் சிறுவர்களுக்கு இதனை பாடுவதனால் மாதங்களுடன் பருவகாலங்களின் பெயரும் தெரிய வரும். பன்னிரண்டு_மாதங்கள். sang om måneder.docx பன்னிரண்டு_மாதங்கள். sang om måneder.pdf
Tamil
Ill:Pixabay ஆமையாரின்_வீடு. sang om skilpadden.docx ஆமையாரின்_வீடு.sang om skilpadden.pdf
Tamil
Foto: PixabayDette er fortellingen om pannekaka
Tamil
Fortellingen er kort, med flere gjentagelser og passer derfor god til de minste barna i barnehagen.
Tamil
Foto: Pixabay சின்னச்_சின்னப்_பூனை.docx சின்னச்_சின்னப்_பூனை.pdf
Tamil
Sang om solfest Denne sangen handler om sol fest (Thaippongel). Tamilere feirer denne festen januar 14 . Denne dagen vil vi takke bønder, solen og kuer. Vi lager søt risgrøt foran huset , inviterer slekt og venner og koser oss med kulturell dans og musikk. I denne sangen kan vi se hvordan vi feirer solfesten. …
Tamil
Illustrasjon: Pixabayஓர் ஊரில் ஓர் ஆட்டுக்குட்டி இருந்தது. அது ஒருநாள் வெளியே விளையாடும் பொழுது ஓர் குளத்தைக் கண்டது. அதில் தனது நிழலைக் கண்டது. உடனே ஆட்டுக்குட்டி “நான் ஒன்று” என்றது. அதனைக் கண்ட பசுக்கன்று “என்ன செய்கிறாய்” என ஆட்டுக்குட்டியைக் கேட்டது.
Tamil
Foto: PixabayMorsom fortelling Denne fortellingen er morsom og handler om en lærer og fem elever som er dumme. Under reisen skjer det noen morsomme handlinger. Barna elsker å høre slike fortellinger.
Tamil
Foto: PixabayHer finner du teksten til Lille Petter edderkopp på tamil. தமிழில் மொழி பெயர்த்து எழுதப்பட்டுள்ளது. பாடும் போது இசைக்கேற்பவும் தமிழ் மொழிக்கு அமையவும் எழுதப்பட்டுள்ளது. சிறுவர்கள் பாடும் போது இலகுநடையாக அமையவும் உள்ளது. பிள்ளைகள் தமிழிலும் நோர்வே மொழியிலும் பாடும் போது விளக்கம் அதிகமாகும். பாடலின் பொருள் விளங்கிப் பாடுவர். சிலந்தியார். sang om edderkopp.docx சிலந்தியார். sang om edderkopp.pdf
Tamil
Illustrasjon: PixabayDenne sangen er en rim og regel sang. Gjennom denne sangen kan barn lett lære ord. அந்தாதித்_தொடை.rim og regel sang.docx
அந்தாதித்_தொடை.rim og regel sang.pdf
Tamil
Ill: pixabayDenne sangen består av enkle ord slik at den er enklere for barn å lære . சொல் எளிமையான சொற்களைப் பாவிப்பதனால் குழந்தைகள் பாடலைப் பாடுவதுடன் சொற்களஞ்சியத்தையும் விருத்தி செய்து கொள்வர். இப்பாடல் வரிகளிலிருந்து புளிப்பு கசப்பு இனிப்புப் போன்ற சுவைகளையும் அறிந்து கொள்வர்.
Tamil
Ill:Pixabay
Tamil
Foto: Pixabay
Tamil
Ill:Pixabay
Tamil
Ill:Pixabay
Tamil
Det er hyggelig å synge bursdagssang på flere språk. Etter inspirasjon fra Olaløkka barnehage har vi nå samlet inn bursdagssangen «Gratulerer med dagen» på 17 forskjellige språk. Språkene er også skrevet med norske bokstaver, slik at alle kan synge med.
Tamil
Ill:AdobeStock
Tamil
Tamil
உலகில் தமிழர்கள் இல்லாத நாடுகளே இருக்க முடியாது. அதுவும் குறிப்பாக சிங்கப்புர், மலேசியா, சவுதிஅரேபியா, ஐரோப்பா, அமெரிக்காவில் கூட தமிழர்கள் அதிகம் வாழ்கின்றனர் என்பது எல்லோருக்கும் தெரியும். இலங்கை, இந்தியா, தமிழ்நாட்டுக்கு பரிச்சயம் இல்லாத இடம், பலர் கேள்விப்படாத இடம் … ஆனால், தமிழர்கள் அதிக அளவில் வாழும் உலகப்பகுதி ஒன்று உள்ளது என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா? சுமார் ஒன்றரை லட்சம் மக்கள் வாழும் ரீயூனியன்! என்ற தீவுதான் அது. ஆப்பிரிக்ககண்டத்திற்கு கிழக்கே இந்தியப்பெருங்கடலில் மடகாஷ்கருக்கு அருகிலுள்ள ஒரு மிகச்சிறிய தீவுதான் இந்த ரீயூனியன் தீவு சுமார் 65 கிலோமீட்டர் நீளமும் 45கிலோமீட்டர் அகலமும் உள்ள இந்த தீவின் மொத்த பரப்பளவு 2500 சதுரகிலோமீட்டர்கள் மட்டுமே.
இந்ததீவின் மொத்த மக்கள்தொகை சுமார் எட்டரை லட்சம். அதில் தமிழர்களின் எண்ணிக்கை மட்டுமே ஏறத்தாழ மூன்றில் ஒரு பங்கு சுமார் இரண்டரை லட்சம் பேர் உள்ளனர். உலகில் தமிழர்கள் மகிழ்ச்சியாகவும் ஒற்றுமையாகவும் வாழும் இடங்களில் ஒன்றுதான் இந்த ரீயூனியன் தீவு தமிழகத்தில் இருந்து வெளியே சென்ற தமிழர்களில் மிகவும் மதிப்புடனும், மகிழ்ச்சியாகவும், சாதியப் பாகுபாடுகளில்லாமல் சம உரிமை பெற்று வாழ்கின்றவர்களில் இவர்களே முதன்மையானவர்கள்…!!! பிரான்ஸ் நாட்டிலிருந்து மிகத்தொலைவில் இருந்தாலும் கூட இது பிரான்ஸ் நாட்டின் நிர்வாகத்திற்குட்பட்ட ஒரு பிரெஞ்சுப்பகுதிதான். 1827 ஆம் ஆண்டு பாண்டிச்சேரி பிரெஞ்ச் பிரதேசமாக இருந்த போது சுமார் 25 வருடங்கள் தொடர்ச்சியாக பாண்டிச்சரி. காரைக்கால், ராமநாதபுரம், புதுக்கோட்டை, தஞ்சாவூர், போன்றபகுதிகளைச் சேர்ந்த தமிழர்கள் அப்போதைய நாட்களில் ஒரு பிரெஞ்சு காலனியாக இருந்த ரீ யூனியன் தீவில் கரும்புத்தோட்டங்களில் வேலை செய்வதற்காக ஒப்பந்த அடிப்படையில் அழைத்துச்செல்லப்பட்டார்கள். இரண்டுமே பிரெஞ்சுப் பிரதேசங்களாக இருந்ததால் விசா, பாஸ்போர்ட் போன்ற பிரச்சினைகளே இல்லை…..!! சிலர் இலங்கையில் உள்ள யாழ்ப்பாணத்தில் இருந்தும் குடியேறினார்கள். இப்போது உள்ளவர்களில் பலர் அவர்களின் சந்ததியினரே. ஆரம்பத்தில் ஒப்பந்தக்கூலியாக அழைத்துச் செல்லப்பட்டாலும், பிற்காலத்தில் பிரெஞ்சு அரசு இவர்கள் அத்தனை பேருக்கும் பிரெஞ்சு குடியுரிமை அளித்து கௌரவமிக்க பிரெஞ்சு குடிமக்களாக ஏற்றுக்கொண்டது. இவர்கள்அனைவரும் இன்று சமஉரிமை பெற்று மகிழ்ச்சியான பிரெஞ்சு குடிமக்களாக வாழ்கின்றனர். மேலும் தங்களை பிரெஞ்சுத் தமிழர்கள்என்று பெருமையுடன் கூறிக்கொள்கிறார்கள்….!
ஆப்பிரிக்க, பிரெஞ்சு கலாச்சாரங்களுடன் ஒன்று கலந்து விட்டாலும், இன்னமும் இவர்கள் தங்களுக்கேற்ற முறைகளில், தமிழ்ப்பண்பாட்டு வழிகளையும் விடாமல் தொடர்கிறார்கள். தைப்பூசம், பொங்கள் போன்ற அனைத்து தமிழர் பண்டிகைகளையும் இப்போதும் விடாமல் கொண்டாடுகிறார்கள். இதுவரை 100 முறைகளுக்கு மேல் நெருப்புக் குழம்பைக் கக்கியுள்ள இரண்டு எரிமைலைகள் இந்த தீவின் சிறப்பம்சம் இந்த எரிமலைகளின் சரிவுகளில் அடர்ந்த அழகான காடுகள் உள்ளன. ரீ யூனியனின் தீவின் மற்றொரு குறிப்பிடத்தக்க விஷயம் அதன் மழை வளம்….! 1966 ஜனவரி 7 மற்றும் 8 ஆம் தேதிக்கு இடைப்பட்ட 24 மணி நேரங்களில், இங்கு 1,870 மில்லிமீட்டர் மழை பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது. இந்த அளவு இதுவரை முறியடிக்கப்படாத ஒரு உலக ரெக்கார்ட் இப்படி அற்புதமான இயற்கை வளம் நிறைந்த இத்தீவில் வாழ்ந்து வரும் அவர்களுக்கு தங்களது தாய்த் தமிழகத்திடமிருந்து ஒரே ஒரு வேண்டுகோள்தான். அவர்களுக்கு தமிழும் இசையும் நடனமும் இரக்கியமும் கற்றுத்தர தாய்த்தமிழம் உதவவேண்டும் என்பதுதான் அது.
Tamiler har utvandret fra India og Sri Lanka til alle verdensdeler i løpet de siste 200 år. I dag bor mange tusen med tamilske bakgrunn på Reunion, en øy øst for det afrkanske kontinentet. Her er det beskrevet fakta om Reunion. உலகில் தமிழர்கள் இல்லாத நாடுகளே இருக்க முடியாது. தமிழர்கள் வாழும் தீவுகளில் ஒன்று ரீயூனியன் ஆகும். இத்தீவு பற்றிய விவரணமொன்று இங்கே இணைக்கப்பட்டுள்ளது. நன்றி: Zio Tamil
Tamil
விலங்குகள் மற்றும் பறவைகளின் இளமைப்பெயர். சிறுவர்களுக்கு சிறுவயதிலிருந்தே நாம் கூடுதலாகப் பாவிக்கும் மிருகங்கள் பறவைகளின் பெயர்களைத் தமிழில் பாவிக்கும் போது இலகுவில் சொல்லிப் பழகி விடுவார்கள். இதில் இருக்கும் காணொளி சிறுவர்களுக்கு ஏற்ற வகையில் படத்துடன் கூறப்பட்டுள்ளதுடன் சிறுவர்களின் குரலையும் இணைத்து மீண்டும் மீண்டும் கூறப்பட்டுள்ளது. இதனை மழலையர் பள்ளிகளிலும் சிறார்களிற்குக் காண்பிக்கக் கூடிய சிறந்த பதிவாகும்.
இதனை எழுத்து வடிவத்திலும் இணைக்கப்பட்டுள்ளது. தேவை ஏற்படும் போது பிரதி எடுத்தும் பாவிக்கலாம்.
Denne filmen handler om navnet på dyrenes og fuglenes unger.
Tamil
Opplegget består av lesetekst.
Tamil
Lesetekst om syrer og baser på tamil.
Tamil
Foto: PixabayDette er en sang om en huske ஊஞ்சல்.pdf ஊஞ்சல்.docx
Tamil
Foto: Pixabay தென்னை_மரத்து_இளநீரு.docx தென்னை_மரத்து_இளநீரு.pdf
Tamil
Illustrasjon: Pixabay
Tamil
குழந்தைகளுக்கு சிறு வயதிலிருந்தே உடல் உறுப்புக்களின் பெயரை தமிழில் காட்டிக் கதைக்கும் போது அவர்கள் இலகுவில் கூறத் தொடங்கி விடுவார்கள்.
குழந்தைகளின் உறுப்புக்களைக் காட்டி பெயர்களைக் கூறலாம். பின்பு நாம் பெயர்களைக் கூற அவர்களைத் தொட்டுக் காட்டும்படி கூறலாம்.
படங்களைக் காட்டிக் கதைக்கலாம். கேட்கலாம்.
உறுப்புகள் சம்பந்தமான பாடல்களைப் பாடலாம். உதாரணமாக பெருவிரலே பெருவிரலே எங்கே இருக்கிறாய், பொம்மை நல்ல பொம்மை, கை வீசம்மா கை வீசு,..
மனித உடலை உறுப்புகள் இல்லாமல் கீறவும். அதில் உறுப்புகளை நீங்கள் சொல்லச் சொல்ல குழந்தைகளை கீறச் சொல்லாம். அல்லது நீங்கள் கீறி வெட்டி வைத்திருக்கலாம். அதனை குழந்தைகளை ஒட்டச் சொல்லலாம்.
கணனியில் குழந்தைகளைக் கீற விடலாம். குழந்தைகளுக்கான உறுப்புகள் சம்பந்தமான காணொளிகளைப் பார்க்க விடலாம் .kroppsdeler
Tamil
Foto: PixabayAskeladden som kappåt med trollet
Tamil
Foto: PixabayAskeladen og de gode hjeperne
Tamil
Foto: Pixabay
Tamil
Denne teksten dreier seg om grunnstoffenes periodesystem. Temaet er knyttet til fenomener og stoffer i naturfag og passer for elever på 8.-10. trinn.
Tamil
Foto: Adobe StockTalespråket fra Jaffna, Sri Lanka er unikt og preges av det klassiske tamilske språket. Her finnes en artikkel som beskriver spesielle talemåter i Jaffna. Artikkelen er meget nyttig for både elever og lærere. அண்மையில் ourjaffna ணையதளத்தில் யாழ்ப்பாணப் பேச்சுவழக்கு என்ற தலைப்பில் பயனுள்ள கட்டுரையொன்று வெளியிடப்பட்டிருந்தது. எமது பேச்சு வழக்கு சம்பந்தமான விபரங்கள் மாணவர்க்கும் ஆசிரியர்க்கும் மிகவும் பயனுள்ளதாக அமையும் …
Tamil
Ill:PixabayI denne artikkelen finner du sangen Bæ bæ lille lam på tamil
Tamil
Ill:Pixabay
Tamil
Ill:Pixabay
Tamil
Illustrasjon: Pixabay Her finner du reglen reven er en hønsetjuv med tamilsk og norsk tekst
Tamil
Foto: PixabayDenne sangen handler om kråke og reven காக்கா_நரி.docx காக்கா_நரி.pdf
Tamil
Foto: AdobeStock
Tamil
Opplegg består av lesetekst.
Tamil
Foto: PixabaySang om godteri இனிக்கும்_மிட்டாய், sang om godteri.docx இனிக்கும்_மிட்டாய்.sang om godteri. pdf
Tamil
Ill:Pixabay Her finner du en sang som er skrevet av den kjente forfatteren Kalladi Veluppillai. Sangen handler om en jeger som jakter et ekorn med hunden sin.
Tamil
Foto:Pixabay
Tamil
Illustrasjon: PixabayDenne forteliingen handler om en jeger som vil jakte et ekorn med hunden sin, men som endte opp med at hunden rev av skjegget til jegeren.
Tamil
Ill:PixabaySang med sammensatte ord på tamil Dette er en sang for barn hvor de skal finne sammensatte ord og bygge på dette så lenge de klarer.
Tamil
Illustrasjon: Bildstöd.se
Tamil
Ill: AdobeStockIndustriell revolusjon 4.0 betegnes den fjerde insustriell revolusjonen. Her er det laget et opplegg hvor vi beskriver industriell revolousjoner gjennom tidene, og opplegget passer 8. til 10. trinn. தொழிற்புரட்சி 4.0 என்பது இன்றைய தொழிற்புரட்சிக்காலத்தைக் குறிக்கிறது. மாணவர் இன்றைய தொழில்நுட்ப வளர்ச்சியை காலம் காலமாக நடந்த தொழிற்புரட்சிகளுடன் ஒப்பிட்டு கற்றுக் கொள்வது அவசியமானது. இதன் அடிப்படையில் இந்தப் பாடம் அமைக்கப்பட்டுள்ளது.
Tamil
Foto: Adobe StockNobels fredspris er en internasjonal pris som kan utdeles årlig av Den norske Nobelkomite. Prisen er én av fem priser, kalt Nobelprisene. I artikkelen finnes en lesetekst om historien om Nobels fredspris. 2018ஆம் ஆண்டுக்கான சமாதானப்பரிசு கொங்கோலிய சத்திரசிகிச்சை நிபுணர் மருத்துவர் டெனிஸ் முக்வேக, IS இன் சித்திரவதைக்குள்ளான வதியா முராட் ஆகியோருக்கு வழங்கப்பட்டுள்ளது. இதன் தொடர்பில், இங்கே நோபெல் சமாதானப்பரிசு பற்றிய ஒரு சிறிய ஆய்வு இணைக்கப்பட்டுள்ளது.
Tamil
Ill:Pixabay முக்கனிகள் என்பதாம்ருசி மிகுந்த பழங்களைநாமும் உண்டு மகிழலாம்சேர சோழ பாண்டியரேமூவேந்தர் ஆவாராம் நன்மை செய்த மன்னர் கதை
Tamil
Foto: PixabaySang om mango
Tamil
I tamilsk litteratur nevnes det om 64 kunsttyper. Hva er de 64 typene? Her i denne videoen blir det forklart alle 64 typene. Godt egnet for ungdomskole og videregående skole elever.
ஆயகலைகள் அறுபத்து நான்கு என்று தமிழில் சொல்கிறோமே. அந்த அறுபத்து நான்கு கலைகள்தான் எவை? இந்த விவரணம் நல்ல விளக்கமளிக்கிறத
I tamilsk litteratur nevnes det om 64 kunsttyper. Hva er de 64 typene? Her i denne videoen blir det forklart alle 64 typene. Godt egnet for ungdomskole og videregående skole elever. ஆயகலைகள் அறுபத்து நான்கு என்று தமிழில் சொல்கிறோமே. அந்த அறுபத்து நான்கு கலைகள்தான் எவை? இந்த விவரணம் நல்ல விளக்கமளிக்கிறத
Tamil
SFoto: Pixabayang om kjærlighet mellom menneske og dyr Denne sangen skrevet av en kjent forfatter Barathyar og sangen handler om kjærlighet ovenfor mennesker og dyr.
Tamil
Foto: PixabayDenne sangen er skrevet av en kjent forfatter som har skrevet mange sanger til små barn. Sangen er enkel å synge og lett å lære. Sangen handler om hvordan man skal holde seg frisk.
Tamil
Illustrasjon: PixabayDette er en sanglek som er fin å bruke med de største barna i barnehagen. கியா_கியா_குருவி.Sang om fugl (docx)
கியா_கியா_குருவி.Sang om fugl (pdf)
Tamil
Illustrasjon: Pixabay
Tamil
Foto: PixabayDette er en populær sang som handler om en dame som selger melk. Hun tenker mye på om hun kommer til å bli rik av å selge melken. Det endte opp med at hun mistet melke spannet og sølte all melka. Gjennom denne sangen vil man fortelle at man ikke skal drømme for mye før du gjør noe.
Tamil
Opplegget består av lesetekst.
Tamil
ஆடிப்பிறப்புக்கு நாளை விடுதலை
ஆனந்த மானந்தம் தோழர்களே!
கூடிப்பனங்கட்டி கூழுங் குடிக்கலாம்
கொழுக்கட்டை தின்னலாம் தோழர்களே!
பாசிப்பயறு வறுத்துக்குத்திச் செந்நெல்
பச்சை அரிசி இடித்துத் தெள்ளி,
வாசப்பருப்பை அவித்துக்கொண்டு நல்ல
மாவைப் பதமாய் வறுத்தெடுத்து,
வேண்டிய தேங்காய் உடைத்துத் துருவியே
வேலூரில் சக்கரையுங்கலந்து,
தோண்டியில் நீர்விட்டு மாவை அதிற்கொட்டி
சுற்றிக் குழைத்துத் திரட்டிக்கொண்டு.
வில்லை வில்லையாக மாவைக் கிள்ளித்தட்டி
வெல்லக் கலவையை உள்ளே இட்டு
பல்லுக் கொழுக்கட்டை அம்மா அவிப்பாளே
பார்க்கப் பார்க்கப் பசி தீர்ந்திடுமே!
பூவைத் துருவிப் பிழிந்து பனங்கட்டி
போட்டு மாவுண்டை பயறுமிட்டு
மாவைக் கரைத்தம்மா வார்த்துத் துழாவுவள்
மணக்க மணக்க வாயூறிடுமே
குங்குமப் பொட்டிட்டு பூமாலை சூடியே
குத்து விளக்குக் கொளுத்தி வைத்து
அங்கிளநீர் பழம் பாக்குடன் வெற்றிலை
ஆடிப் படைப்பும் படைப்போமே
வண்ணப் பலாவிலை ஓடிப்பொறுக்கியே
வந்து மடித்ததைக் கோலிக்கொண்டு
அன்னை அகப்பையால் அள்ளி அள்ளி வார்க்க
ஆடிப் புதுக்கூழ் குடிப்போமே.
வாழைப் பழத்தை உரித்துத் தின்போம் நல்ல
மாவின் மாவின் பழத்தை அறுத்துத் தின்போம்
கூழைச் சுடச் சுட ஊதிக்குடித்துக்
கொழுக்கட்டை தன்னைக் கடிப்போமே.
ஆடிப்பிறப்புக்கு நாளை விடுதலை
ஆனந்த மானந்தந் தோழர்களே
கூடிப் பனங்கட்டிக் கூழுங் குடிக்கலாம்
கொழுக்கட்டை தின்னலாம் தோழர்களே!
Tamil
Ill:bildetema.seDette er en fortelling om en lærer og hans dumme elever. Elevene ville gi en gave til læreren og fant på mange rare ideer om hva de skulle kjøpe.
Tamil
Foto: PixabaySang om lille kattepus
Tamil
Foto: Pixabay
Tamil
Foto: PixabaySang om en katt som fikk mange kattunger De er ulike farger men er likevell verdt like mye. Akkurat som kattene finnes det forskjellige typer mennesker, men alle menesker er fortsatt verdt like mye.
Tamil
Illustrasjon: PixabayHer finner du God morgen far og mor sangen på tamil.
Tamil
உழவுத் தொழில் உண்மைத் தொழில்
உலகை அது காக்கு
உழவுத் தொழில் அழகுத் தொழில்
அழகை அது சேர்க்கும்
உணவுப் பொருள் உடுத்தும் பொருள்
அனைத்தும் அது கொடுக்கும்
உலகம் அதன் பின்னின்று
குழந்தையில் பாடு.
Tamil
Illustrasjon: Pixabayபணம். rim og reglesang.docx பணம்.rim og reglesang.pdf
Tamil
Foto: Pixabay
Tamil
Hinduismen er en av de eldste religionene i verden som har mange tilhørere i hele verden. Her finner du viktig informasjon om hinduismen som for eksempel, hva hinduene tror på, hvordan det er å leve som hinduer og hinduistiske hellige tekster.
Tamil
Foto: PixabaySang om en valp
Tamil
Illustrasjon: PixabayFortelling om en lærer og elevene som ikke kunne telle.
Tamil
Illustrasjon: PixabaySang om is
Tamil
Illustrasjon: PixabayFortelling om en dum lærer og fem elever
Tamil
Dette er en sang med rim. Her finner du film og tamilsk tekst.
வட்டமான தட்டு
தட்டு நிறைய லட்டு
லட்டு மொத்தம் எட்டு
எட்டில் பாதி விட்டு
எடுத்தான் மீதம் கிட்டு
மீதம் உள்ள லட்டு
முழுதும் தங்கை பட்டு
போட்டாள் வாயில் பிட்டு
கிட்டு நான்கு லட்டு
பட்டு நான்கு லட்டு
மொத்தம் தீர்ந்தது எட்டு
மீதம் காலித் தட்டு!
Dette er en sang med rim. Her finner du film og tamilsk tekst.
Tamil
Denne sangen handler om en kråke og en krukke
தண்ணீர் கிடையாமல் காகம் ஒன்று
தவித்து அலைகையிலே
மண்ணால் செய்த ஒரு சாடியினை
வழியில் கண்டதம்மா
சாடியின் மீதிருந்து தலையை
சரித்து நோக்கிடவே
சாடியின் அடியினிலே சற்றுத்
தண்ணீர் தெரிந்ததம்மா
காகம் உடன் எழுந்து சிறுசிறு
கற்கள் பொறுக்கி வந்து
ஊகமாய் சாடியினுள் அவற்றை
ஒவ்வொன்றாய் இட்;டதம்மா
இட்டிடவே நீரும் மேலே
எழுந்து வந்ததம்மா
தாகம்தீரக் குடித்து காகம்
தளர்ச்சி நீரந்;ததம்மா
ஊக்கம் உடையவர்க்கு துன்பம்
உலகில் இல்லையம்மா
ஆக்கம் பெருகுமம்மா இதை
நீ அறிய வேண்டுமம்மா!!
Denne sangen handler om en kråke og en krukke
Tamil
Foto: PixabaySang om barn som elsker å danse og leke i hagen
Tamil
Foto: PixabayFortelling om en sau og en geit som var venner Fiortellingen handler om en geit og en sau som klarte å lure ulvene som ville spise dem.
Tamil
Foto: PixabaBuddhisme Her finner du flere tekster på tamil om buddhisme.
Tamil
Foto: PixabaySangen handler om en slags pannekake som alle barna elsker.
Tamil
Her finner du en lesetekst på tamil og norsk om livsynshumanisme.
Tamil
Det er en sang om katter som er enkelt å forstå for små barn. Teksten er skrevet av den kjente forfatteren Thesikavinajakampillai.
மியாவ் மியாவ் பூனையார் மீசைக்காரப் பூனையார்
ஆளில்லாத வேலையில் அடுக்களைக்குச் செல்லுவார்
பாலிருக்கும் சட்டியை பார்த்துக் காலி பண்ணுவார்
இரவில் எல்லாம் சுத்துவார் எலிகள் வேட்டை ஆடுவார்
பரணில் ஏறிக் கொள்ளுவார் பகலிலங்கே தூங்குவார்
மெல்ல மெல்லச் செல்லுவார் மேலும் கீழும் தாவுவார்
லொல்லல் சத்தம் கேட்டதும் நொடியில் ஓடிப் பதுங்குவார்
மியாவ் மியாவ் பூனையார் மீசைக்காரப் பூனையார்
Det er en sang om katter som er enkelt å forstå for små barn. Teksten er skrevet av den kjente forfatteren Thesikavinajakampillai.
Tamil
Gjennom denne sangen kan barna lettere bli kjent med tamilsk litteratur.
வள்ளுவர் தந்த திருமறையை- தமிழ்
நாவின் இனிய உயிர்நிலையை
உள்ளம் தெளிவுறப் போற்றுவமே- என்றும்
உத்தமராகி ஒழுகுவமே
பாவின் சுவைக்கடல் உண்டென்று- கம்பர்
பாரியை பொழிந்த தீம்பார்க்கடலை
நாவின் இனிக்குப் பருகுவமே- நூலின்
நன்நயம் முற்றும் தெளிகுவமே
தேனிலே ஊறிய செந்தமிழின்- சுவை
தேறும் சிலப்பதிகாரம் அதை
ஊனிலே எம்முயிர் உள்ளளவும்-நிதம்
ஓதி உணர்ந்து இன்புறுவோமே.
Gjennom denne sangen kan barna lettere bli kjent med tamilsk litteratur.
Tamil
Sangen handler om en hund som er en bestevenn
வீட்டு வாசல் காப்பவன்
வேட்டை ஆட வல்லவன்
ஆட்டுக்கிடைப் பாண்டியன்
அன்புமிக்கத் தோழன்!
உண்ட சோற்றை எண்ணி
உயிரும் விடத் துணிபவன்
மண்டலத்தில் நாய் போல்
வாய்த்த துணை உண்டோ!
Sangen handler om en hund som er en bestevenn
Tamil
Illustrasjon: PixabayHer finner du en sang om en rev
குட்டி நரி காட்டிலே
குதிச்சு குதிச்சு போனதாம்
அந்த நேரம் பார்த்துதான்
திராட்சை வாசம் வந்ததாம்
திராட்சை தின்னு பார்க்கவே
ஆசை கொண்டு நடந்ததாம்
திராட்சைத் தோட்டம் பார்த்ததும்
ஆசை அதிகம் ஆனதாம்
எட்டிப் பரிச்சு தின்னவே
எம்பி எம்பி பார்த்ததாம்
குள்ள நரியா னதால்
பரிக்க முடியாப் போனதாம்
எட்டா திராட்சை பார்த்துதான்
புளிக்கும் பழம் என்றதாம்
திராட்சை இன்றி போகவே
திரும்பி நடந்து சென்றதாம்.
Illustrasjon: PixabayHer finner du en sang om en rev
Tamil
Utskriftsvennlig versjon av den litauiske fortellingen “hanen og katten”! På noen språk finner du også fortellingen som lydfil.
Tamil
Foto: PixabayDen stygge andungen Artikkelen inneholder video, tekster og oppgaver நோர்வேயிய மொழியில் எழுதப்பட்ட கதையானது தமிழில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. பாலர் வகுப்பு மாணவர்களுக்கு மிகவும் பொருத்தமானது. காணொளிகளும் இணைக்கப்பட்டுள்ளன.
Tamil
Illustrasjon: PixabaySang om en mamma som roper på kråker og høner for å hjelpe ungen sin
Tamil
Det rullende gresskaret – en fortelling fra Iran
Tamil
Foto: PixabayDette er en vugge og en kjærlighets sang som sammenligner barn med naturen.
Tamil
Bildet er tatt av David Mark fra PixabayI verden er det i to land hvor tamilsk språk er definert som et av de offiselle språkene, Singapore er et av de landene. Det bor 5,18 millioner i Singapore, men bare 3,25 millioner har statsborgerskap. I artikkelen kan elevene lære om Singapore. Opplegget kan brukes på ungdomstrinnet. தமிழ்மொழியை அலுவலக மொழிகளில் ஒன்றாகக்கொண்ட இரண்டு நாடுகளில் சிங்கப்பூர் ஓர் நாடாகும்.சிங்கப்பூரின் மக்கள் தொகை 5.18 மில்லியன் ஆகும்.
Tamil
Foto: PixabayFortelling om en flue som glemte navnet sitt Denne fortellingen handler om en flue som glemte navnet sitt. For å finne ut om hva navnet til fluen var, så måtte fluen fly rundt og spørre forskjellige dyr. Det siste dyret hjalp fluen med å finne navnet sitt.
Tamil
Foto: Adobe Stock- Henrik Ibsen by Gustav BorgenDen norsk fødte Henrik Ibsen (1828-1906) er en internasjonalt anerkjent dramatiker og lyrikker. Tamilsk dikter Rooban Sivaraja fra Oslo har nylig oversatt et av Ibsens diktene på tamilsk som er gjengitt her. Passer bra for diktanalyse blant ungdomsskole elever. உலகப்பெயர்பெற்ற நோர்வேயிய எழுத்தாளரும் நாடகாசிரியருமான கென்ரிக் இப்சனின் (1828-1906) எழுத்துக்கள் மிகவும் பிரபல்யமானவை. அவர் எழுதிய Brand, Peer Gynt, En Folkefiende, Kejser og Galilæer, Et dukkehjem, Hedda Gabler, Gengangere, Vildanden, Rosmersholm போன்ற படைப்புகள் உலகப்பிரசித்தி பெற்றவை. அவரது அதிபிரசித்தமான கவிதைகளிலொன்றுநோர்வே வாழ் கவிஞர் ரூபன் சிவராஜா அவர்களால் அழகு தமிழில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. அக்கவிதை இங்கே இணைக்கப்பட்டுள்ளது. மேல்வகுப்பு மாணவர்களுடன் இணைந்து கலந்துரையாடுவதற்குகந்த கவிதை.
Tamil
Denne sangen skrevet av en kjent forfatter Namakkal Iramalingam. Sangen handler om at naturen er unik.
சூரியன் வருவதும் யாராலே
சந்திரன் தெரிவதும் எவராலே
காரிருள் வானில் மின்மினிபோல்
கண்ணில் படுவன அவையென்ன!
பேரிடி மின்னல் எதனாலே
பெருமழை பெய்வதும் எவராலே
யார் இதற்கெல்லாம் அதிகாரி
அதை நாம் எண்ணிட வேண்டாமோ!
தண்ணீர் விழுந்ததும் விதையின்றி
தரையில் முளைத்திடும் புல் ஏது
மண்ணில் போட்டது விதை ஒன்று
மரம் செடியாவது யாராலே!
கண்ணில் தெரியா சிசுவை எல்லாம்
கருவில் வளர்ப்பது யார் வேலை
எண்ணிப் பார்த்தால் இதற்கெல்லாம்
ஏதோ ஒரு விசை இருக்குமன்றோ!
எத்தனை மிருகம் எத்தனை மீன்
எத்தனை ஊர்வன பறப்பன பார்
எத்தனை பூச்சிகள் புழவகைகள்
எண்ணத் தொலையா செடி கொடிகள்
எத்தனை நிறங்கள் உருவங்கள்
எல்லா வற்றையும் எண்ணும் கால்
அத்தனையும் தர ஒரு கற்கன்
யாரோ எங்கோ இருப்பது மெய்
அல்லா என்பர் சில பேர்கள்
அறநெறி என்பார் சில பேர்கள்
வல்லான் அவன் பரமண்டலத்தில்
வாழும் தந்தை என்பார்கள்
சொல்லால் விளங்கா நிர்வானம்
என்றும் சிலபேர் சொல்வார்கள்
எல்லாம் இப்படிப் பலபேசும்
ஏதோ ஒரு பொருள் இருக்கிறதே
அந்தப் பொருளை நாம் நினைத்தே
அனைவரும் அன்பாய்க் குழவிடுவோம்
எந்த வழியால் எவர் எதனை
எப்படித் தொழுதால் எமக்கென்ன!
நிந்தை பிறரை பேசிடாமல்
நினைவினும் கெடுதல் செய்யாமல்
வர்ணிப்போம் அதை வணங்கிடுவோம்
வாழ்வோம் சுகமாய் வாழ்ந்திடுவோம்
வாழ்வோம் சுகமாய் வாழ்ந்திடுவோம்!
Denne sangen skrevet av en kjent forfatter Namakkal Iramalingam. Sangen handler om at naturen er unik.
Tamil
ஒரு ஊரில் ஒரு குளம் ஒன்று இருந்தது. அந்தக் குளத்தில் நிறைய மீன்கள் இருந்தன. அந்தக் குளத்தின் அருகில் பல காகங்கள் வசித்து வந்தன. அவை அந்த மீன்களைப் பிடிப்பதற்கு மிகவும் கடினப்பட்டன.
அங்கு வசித்த காகங்கள் எவ்வாறு மீன்களைப் பிடிக்கலாம் என ஆலோசித்தன. அவற்றில் ஒரு காகம் மிகவும் புத்திசாலி ஆகும். அத்துடன் விரைந்து பறக்கக் கூடிய ஆற்றலும் உடையது.
அதனால் பல காகங்கள் இந்தப் புத்திசாலிக் காகத்தை அனுப்பி மீனைப் பிடிக்கலாம் என முடிவெடுத்தன. புத்திசாலிக் காகமும் விரைந்து சென்று மீனைக் பிடித்துக் கொண்டு வந்து கொடுத்தது. எல்லாக் காகங்களும் புத்திசாலிக் காகத்தைப் பாராட்டின.
இதனைப் பொறுக்க முடியாத ஒரு காகம் இதென்ன பெரிய வேலையா? என அலட்சியமாகக் கேட்டது.
அதனைக் கேட்ட இன்னுமொரு காகம் அது தானே என ஒப்புக் கொண்டது. தானும் நாளையிலிருந்து மீன் பிடிக்கப் போகிறேன் என்றது.
புத்தசாலிக் காகம் இவை கதைப்பதைக் கேட்டது. தான் அவர்களிற்குப் பயிற்சி தருவதாகக் கூறியது. இதைக் கேட்டதும் அந்தக் காகங்கள் சிரித்தன. எமக்கு நீ பயிற்சி தருவதா? எனக் கேட்டுச் சிரித்தன. எம்மால் முடியும். எமக்குப் பயிற்சி எதுவும் தேவையில்லை என அலட்சியப் படுத்தின. இது ஆபத்தானது என மற்றைய காகங்களும் கூறின.
யார் சொல்வதையும் கேட்காமல் ஒரு முட்டாள் காகம் மறுநாட் காலை மீன் பிடிக்கச் சென்றது. பறந்து போய்க் குளத்திலிருந்த மீனைப் பிடிக்கத் தலையை நீருக்குள் விட்டது. பயிற்சி இல்லாததால் அதனால் உடனே தலையை வெளியே எடுக்க முடியவில்லை. அதற்குள் கீழே இருந்து வந்து ஏதோ ஒன்று அதனை இழுத்துச் சென்று விட்டது. காகமும் வீணாக உயிரை விட்டது.
வீண்பெருமை பேசுபவர்களின் கதையைக் கேட்டு வீணாக உயிரைத் துறந்தது.
Fortelling om at det er viktig å vurdere før man gjør en handling
Tamil
Foto: PixabayFortelling om en geitekilling som ville ikke høre mammaen sin
Tamil
Illustrasjon: bildstöd.se
Tamil
Foto: Pixabay Denne sangen handler om en liten kylling.
Tamil
Illustrasjon: PixabayDenne fortellingen handler om en rik men gjerrig mann som mistet sine penger. Han fortalte at den som finner pengene vil få en stor belønning. En mann fant pengene til den rike mannen og fortalte dette til han. Den rike mannen ville ikke gi bort en belønning allikevell og kom derfor opp med en plan for å komme seg unna.
Tamil
Ill: AdobeStock
Tamil
Illustrasjon: PixabayDenne fortellingen handler om en saltselger og et esel. Eselen falt i vannet en dag med salt sekkene på og fant ut at saltet oppløste i vannet. sekkene ble lettere å bære; og fra den dagen falt eselen i vannet hver gang med vilje. Saltselgeren fant ut av dette og gjorde noe som fikk eselet til å stoppe å falle i vannet. Etter dette skjønte eselet at han skulle være ærlig framover.
Tamil
அணிலும் ஆடும் அ ஆ வாம்
இலையும் ஈயும் இ ஈ யாம்
உரலும் ஊசியும் உ ஊ வாம்
எலியும் ஏணியும் எ ஏ வாம்
ஒட்டகமும் ஓடமும் ஒ ஓ வாம்
ஐவர் ஒளவையும் ஐ ஒள வாம்
ஆ ஆ பாடம் கற்றோமே
அன்னை முத்தம் பெற்றோமே.
Tamil
Illustrasjon: PixabayDenne fortellingen handler om en gutt som klatret på et tre for å plukke frukt. Når han plukket frukten, holt han på å falle ned fra treet. Han ropte på hjelp. En gammel mann kom gående denne veien og så på gutten. Istedenfor for å hjelpe begynte mannen å kaste steiner på gutten. Gutten som ble sint klatret på forskjellige grener for å komme seg ned. Når gutten konfronterte mannen, forstod han at mannen egentlig hjalp han.
Tamil
Illustrasjon: Pixabayபசுவே பசுவே பாலைத் தா பாலர் எமக்குக் குடிக்கத் தாபச்சைப் புல்லை நாம் தருவோம்பசிக்க உன்னை விடமாட்டோம்.
Tamil
Illustrasjon: Pixabay
Tamil
Foto: PixabayDenne fortellingen handler om en gutt og foreldrene hans som alltid skylder på andre når det var hans egen skyld. Etterhvert endte det opp med at han ikke fikk gode venner og folk frastøtet han. ஓர் ஊரில் ஒரு சிறுவன் தனது பெற்றோருடன் வசித்து வந்தான். அவனது பெயர் ராமன். பெற்றோர் அவனிற்கு மிகவும் செல்லம் கொடுத்து வந்தனர். ராமன் கேட்கும் பொருட்களை எல்லாம் வாங்கிக் கொடுத்தனர்.
Tamil
Foto: PixabayDenne fortellingen handler om en tyv som stjal gresskar fra hagen til andre. En smart mann som jobbet for kongen klarte å fange tyven på en smart måte.
Tamil
ஆயர்பாடி மாளிகையில்
தாய்மடியில் கன்றினைப் போல்
மாயக்கண்ணன் தூங்குகின்றான்
தாலேலோ
அவன் வாய்நிறைய மண்ணை உண்டு
மண்டலத்தைக் காட்டியபின்
ஓய்வெடுத்து தூங்குகின்றான்
ஆராரோ
ஓய்வெடுத்து தூங்குகின்றான்
ஆராரோ
(ஆயர்பாடி…)
பின்னலிட்ட கோபியரின்
கன்னத்திலே கன்னமிட்டு
மன்னவன் போல்
லீலை செய்தான் தாலேலோ
அந்த மந்திரத்தில் அவர் உறங்க
மயக்கத்திலே இவனுறங்க
மண்டலமே உறங்குதம்மா
ஆராரோ
மண்டலமே உறங்குதம்மா
ஆராரோ
(ஆயர்பாடி…)
நாகப்படம் மீதில் அவன்
நர்த்தனங்கள் ஆடியதில்
தாகமெல்லாம் தீர்த்துக்கொண்டான்
தாலேலோ
அவன் மோக நிலை கூட
ஒரு யோக நிலை போலிருக்கும்
யாரவனைத் தூங்கவிட்டார் ஆராரோ
யாரவனைத் தூங்கவிட்டார் ஆராரோ
(ஆயர்பாடி…)
கண்ணனவன் தூங்கிவிட்டால்
காசினியே தூங்கிவிடும்
அன்னையரே துயிலெழுப்ப வாரீரோ
அவன் பொன்னழகைப் பார்ப்பதற்க்கும்
போதை முத்தம் பெறுவதற்க்கும்
கன்னியரே கோபியரே வாரீரோ
கன்னியரே கோபியரே வாரீரோ
(ஆயர்பாடி…)
Foto: AdobeStock
Tamil
ஒரு காட்டில் சிங்கம் ஒன்று வசித்த வந்தது. ஒருநாள் வயிறு நிறையச் சாப்பிட்ட சிங்கம் படுத்து உறங்கிக் கொண்டிருந்தது.அங்கு ஓர் புதர் இருந்தது. அந்தப் புதரில் ஒரு எலி வசித்து வந்தது. அந்த எலி புதரின் வெளியே வந்து காட்டினுள் சென்றது. அங்கே சிங்கம் ஒன்று படுத்திருப்பதைக் கண்டதும் அதன் மேல் ஏறி விளையாட ஆசைப்பட்டது.
சிங்கத்தின் மேல் ஏறித் துள்ளி விளையாடியது. ஆழ்ந்த உறக்கத்திலிருந்த சிங்கம் தூக்கம் கலைந்து எழுந்தது. மிகவும் சினத்துடன் கர்ச்சித்தது. தனது தூக்கத்தைக் கலைத்த எலியைக் கண்டது. எலியைப் பிடித்து குதறப் பார்த்தது. எலியோ பயந்து நடுங்கியது.
எலி சிங்கத்திடம் தன்னை விட்டுவிடுமாறு கெஞ்சியது. “என்னை விட்டுவிடுங்கள்;, நான் என்றோ ஒரு நாள் உங்களுக்கு உதவி செய்வேன்” எனக் கூறியது.
ng-love-mud
சிங்கமோ “நீயோ சின்னஞ்சிறு எலி. உன்னால் எனக்கு என்ன உதவி செய்ய முடியும். இன்று உன்னைப் போக விடுகிறேன். தப்பிப் போ. எனக்கூறி எலியைத் துரத்தி விட்டது. எலியும் தப்பினேன் பிழைத்தேன் என ஓடிப் போனது.
ஒரு நாள் சிங்கம் வேட்டைக்குப் போனது. அங்கு வேடன் வைத்த பொறியினுள் சிங்கம் மாட்டிக் கொண்டது. சிங்கம் பெரிதாகக் கர்ச்சித்தது. வலையை அறுக்க எவ்வளவோ முயற்சி செய்தது. சிங்கத்தால் முடியவேயில்லை.
சிங்கத்தின் கர்ச்சிக்கும் குரல் கேட்ட எலி அங்கே வந்தது. சிங்கம் வலைக்குள் அகப்பட்டிருப்பதைக் கண்டது. சிங்கத்தின் அருகில் ஓடி வந்து தனது சிறிய கூரிய பற்களால் வலையைக் கடித்துக் அறுத்து விட்டது.
சிங்கம் எலிக்கு நன்றி கூறியது. நீ சின்னவனாக இருந்தாலும் என்னுடைய உயிரைக் காப்பாற்றி விட்டாய். நாம் சிறியவர் தானே என குறைவாக யாரையும் நினைக்கக்கூடாது, என உணர்ந்து கொண்டேன். என சிங்கம் எலியிடம் மன்னிப்புக் கேட்டது.
Fortelling om en løve og en mus ஒரு காட்டில் சிங்கம் ஒன்று வசித்த வந்தது. ஒருநாள் வயிறு நிறையச் சாப்பிட்ட சிங்கம் படுத்து உறங்கிக் கொண்டிருந்தது.அங்கு ஓர் புதர் இருந்தது. அந்தப் புதரில் ஒரு எலி வசித்து வந்தது. அந்த எலி புதரின் வெளியே வந்து காட்டினுள் சென்றது. அங்கே சிங்கம் ஒன்று படுத்திருப்பதைக் கண்டதும் அதன் மேல் ஏறி விளையாட ஆசைப்பட்டது.
Tamil
De ubudne gjestene er en fortelling fra Iran. Her oversatt til over 15 språk!
Tamil
வாரத்தில் நாட்கள் ஏழாகும்
வரிசைப்படி நான் பெயர் சொல்வேன்
ஞாயிறு
திங்கள்
செவ்வாய்
புதன்
வியாழன்
வெள்ளி
சனி
ஞாயிறு வந்தால் விளையாட்டு
நன்றாய்ப் படித்தால் பாராட்டு
Tamil
Vi har laget et opplegg som gjelder tamilske tradisjonelle leker. Disse lekene er lite kjent blant elever som bor i Norge. தமிழர் பாரம்பரிய விளையாட்டுகள், புலம்பெயர் சூழலில் வாழும் எமது இளைய மாணவர் அறியாதவை. இவ்விளையாட்டுக்களை மாணவர்க்கு அறிமுகப்படுத்தும் நோக்கில் ஒரு சில விளையாட்டுக்கள் இங்கே விளங்கப்படுத்தப்பட்டுள்ளன. இப்பாடம் வாசிப்புத்திறனை, கிரகித்தற்திறனை வளப்படுத்துவதற்கு உதவும் அதே வேளையில், மாணவர் தமது பாரம்பரிய விளையாட்டுக்களை விளையாடக்கூடிய சந்தர்ப்பத்தையும தரும். Tradisjonelle_leker.docx Tradisjonelle_leker.pdf
Tamil
Illustrasjon: PixabayDenne fortellingen handler om en jente som alltid var grei og ville hjelpe andre. Kongen i landet bestemte seg for å gi bort en dyr ring til den personen som var snillest. Ringen ble plassert i en søtbolle og den som ventet på tur og kom til slutt skulle få ringen. Jenta som alltid ventet på tur og viste omtanke, vant den dyre ringen.
Tamil
முன்னொரு காலத்தில் ஒரு ஊரில் ஒர் அரசனும், அரசியும் இருந்தனர். அவர்களிற்கு அழகான பெண்குழந்தை பிறந்தது. அக்குழந்தை மிகவும் அழகாக இருந்தாள். அதனால் அக்குழந்தைக்கு ரோசாமாண்ட் எனப் பெயரிட்டனர். அவர்கள் மிகவும் மகிழ்ந்தார்கள். ரோசாமண் இளவரசியை ஆசீர்வதிக்க தேவதைகளை அழைத்தார்கள். அவர்களின் இராட்சியத்தைச் சுற்றி பதின்மூன்று தேவதைகள் இருந்தனர். அவர்கள் பதி;னிரண்டு தேவதைகளையே அழைத்தனர். ஒருவரை மறந்து விட்டனர்.
இளவரசியை ஆசீர்வதிக்க அழைத்த தேவதைகள் வந்தனர். இளவரசியை ஆசீர்வதித்தனர். அந்தவேளையில் கோபமாக அழைக்காத தேவதை வந்தாள் அவள் மிகவும் கோபம் கொண்டிருந்தாள். அவள் கோபத்துடன் இளவரசிக்கு சாபமிட்டாள்.
இளவரசி 16வது வயது வரும் போது இறந்து விடுவாள் எனச் சாபமிட்டாள். அரசனும் அரசியும் மிகவும் கவலை அடைந்தனர். அவர்கள் தேவதைகளிடம் கவலையுடன் தமக்கு சாப விமோசனம் தரும்படி மன்றாடிக் கேட்டனர். அதனால் தேவதை அவளிற்கு சாபவிமோசனம் கொடுத்தாள். இளவரசி நூறாவது வயது வரும் போது அன்பான இளவரசன் தேடி வந்து எழுப்புவான் எனக்கூறினாள்.
இளவரசியும் வளர்ந்து வந்தாள். அரசன் தனது நாட்டிலுள்ள ஊசிகளையெல்லாம் தடைசெய்து விட்டான். அன்று அவளிற்கு பதினாறாவது வயது வந்தது. அவள் தனது அரண்மனையைச் சுற்றிப் பார்க்கப்போனாள். அங்கு ஒரு பாட்டி இருந்து தைத்துக்கொண்டு இருந்தாள். பாட்டியைக்கண்ட இளவரசி பாட்டியிடம் சென்று “பாட்டி நீ யார்? இங்கு என்ன செய்கிறாய்?” என்று கேட்டாள். பாட்டியும் நான் தைத்துக் கொண்டிருக்கிறேன். நீ விரும்பினால் எனக்கு உதவி செய் என்றாள். இளவரசியும் உதவி செய்வதற்கு ஊசியை வாங்கினாள். ஆனால் உடனே ஊசி குத்தி விட்டது.
பாவம் இளவரசி தூங்கத் தொடங்கிவிட்டாள். அவளது அரண்மனையிலும் எல்லோரும் தூங்கத் தொடங்கி விட்டனர். சாபம் கொடுத்த தேவதை மிகவும் அட்டகாசமாக சிரித்தபடி அவ்விடத்தை விட்டுப் போனாள்.
அந்த அரண்மனையைச் சுற்றியிருந்த மரங்களெல்லாம் வளர்ந்து காடாகி விட்டது. நூறு ஆண்டுகளாக இளவரசி தூங்கிக்கொண்டிருந்தாள். அன்றொருநாள் அவ்வழியாக ஒரு அழகான இளவரசன் வந்தான். அங்கே ஒரு அரண்மணை காட்டிற்கு நடுவே இருப்பதைக் கண்டான். அந்த அரண்மனைக்குள் போக விரும்பினான். காடுகளை வெட்டத் தொடங்கினான். மரங்கள் தானாக விலகி இடம் கொடுத்தன.
உள்ளே நுழைந்த இளவரசன் எல்லோரும் உறங்கிக் கொண்டிருப்பதைக் கண்டு ஆச்சரியப்பட்டான். அங்கே அழகான இளவரசியும் உறங்குவதைக் கண்டான். அவளிள் காதல் கொண்டான். இளவரசியை முத்தமிட்டான். இளவரசி கண் விழித்தாள். அரண்மனையில் தூங்கிக் கொண்டிருந்த அனைவரும் கண்விழித்து எழுந்தனர்.
இளவரசனைக் கண்டு ஆனந்தம் கொண்டனர். இளவரசிக்கு அந்த அழகான இளவரசனைத் திருமணம் செய்து வைத்தனர். அவர்கள் இருவரும் நீண்ட காலம் இன்பமாக வாழ்ந்தனர்.
முன்னொரு காலத்தில் ஒரு ஊரில் ஒர் அரசனும், அரசியும் இருந்தனர். அவர்களிற்கு அழகான பெண்குழந்தை பிறந்தது. அக்குழந்தை மிகவும் அழகாக இருந்தாள். அதனால் அக்குழந்தைக்கு ரோசாமாண்ட் எனப் பெயரிட்டனர். அவர்கள் மிகவும் மகிழ்ந்தார்கள். ரோசாமண் இளவரசியை ஆசீர்வதிக்க தேவதைகளை அழைத்தார்கள். அவர்களின் இராட்சியத்தைச் சுற்றி பதின்மூன்று தேவதைகள் இருந்தனர். அவர்கள் பதி;னிரண்டு தேவதைகளையே அழைத்தனர். ஒருவரை மறந்து விட்டனர்.
Tamil
Ill: pixabay
Tamil
Dette er en kjent fortelling i Sri Lanka. Fortellingen handler om en maur og en due.
முன்னொரு காலத்தில் ஒரு காட்டில் ஒரு புறாவும் ஒரு எறும்பும் நண்பர்களாய் ஆற்றங்கரையின் அருகே நின்ற மரத்தில் வாழ்ந்து வந்தன.
ஒரு நாள் பலமான காற்று வீசியது. அதனால் எறும்பு ஓடும் நீரில் வீழ்ந்து விட்டது. அதைக் கண்ட புறா சிறிது நேரம் திகைத்து நின்றது. பின் ஓர் இலையைப் பிடுங்கி ஓடும் நீரில் போட்டது.
எறும்பு தப்பிக் கரைக்கு வந்தது. புறா மிகவும் மகிழ்ச்சி அடைந்தது.
பின்பு ஒரு நாள் வேடன் ஒருவன் புறாவைக் கண்டான். புறாவைக் கொல்லத் திட்டமிட்டான். அம்பை எடுத்து வில்லைத் தொடுத்தான். இதனை எறும்பு கண்டது. வேடன் அருகில் சென்று அவன் காலில் கடித்தது. அவன் வலியால் கத்தினான். அவனின் குறி தவறியது. புறா அலறல் சத்தம் கேட்ட திசையில் வேடன் நிற்பதைக் கண்டது. அது பறந்து சென்று வேடனிடம் இருந்து தப்பிக் கொண்டது. மீண்டும் புறாவும் எறும்பும் நண்பர்களாய் வாழ்ந்து வந்தன.
ஒருவருக்கு நாம் உதவி செய்தால் மீண்டும் அந்த உதவி தேவையான நேரத்தில் எமக்குக் கிடைக்கும்.
Fortelling om en maur og en due Dette er en kjent fortelling i Sri Lanka. Fortellingen handler om en maur og en due.
Tamil
Foto: Pixabay
Tamil
Illustrasjon: Pixabay
Tamil
Ill: pixabayDenne fortellingen handler om en hest som mobbet kamelen fordi han mente det var rart at menneskene brukte kamelen for å reise rundt i ørkenen istedenfor den hesten som var mye raskere. Dette førte til en konkurranse mellom hesten og kamelen. Under konkurransen skjønte hesten at kamelen klarte seg bedre i ørkenen og forstod derfor at alle har forskjellige talenter.
Tamil
Ill:AdobeStock Dette er historien om lille larven aldri mett- på tamil
Tamil
Ill: AdobeStockMenneskeheten har blitt mer og mer avhengig av datamaskiner i dag, men historien av datamaskiner er ikke lang. Her er det lagt ut en tekst om historien til datamaskiner. Teksten passer ungdomsskole elever.கணனியிலல்லாமல் இன்று உலகம் இயங்கமுடியாத அளவுக்கு கணனியில் நாம் தங்கியிருக்கும் நிலை தோன்றிவிட்டது. கணனியின் வரலாறு என்ற இப்பாடம் 8. ஆம் வகுப்புத் தொடக்கம் 10ஆம் வகுப்பு மாணவர்களுக்குப் பொருத்தமானது. கணனியின் …
Tamil
Foto: PixabayDenne sangen skrev av Barathiyar og sangen handler om at barna skal ta tak i egenskapene og ta vare på dyr.
Tamil
Foto: Pixabay
Tamil
Foto: PixabaySang om treet som beveger seg med vinden
Tamil
Tamil
Foto: ShutterStockHer finner du tekst og lydfil til sang om blomster
Tamil
Foto: Pixabay
Tamil
Foto: PixabayDenne fortellingen handler om en gammel pelikan som delte ut maten sin uten å spare noe til seg selv.
Tamil
Foto: PixabayDette er en fortelling om vind og sol. ஒரு முறை காற்றிற்கும் கதிரவனிற்கும் இடையே வாக்கு வாதம் ஏற்பட்டது. காற்று “உன்னை விட நான் தான்பலசாலி ” என்று கதிரவனை ஏளனமாகக் கேலி செய்தது.. காற்று தானே இவ் உலகில் பலசாலி எனக் கர்வம் கொண்டிருந்தது. தான் நினைத்தால் இந்தப் பூமியையே உடைத்து எறிந்து விடுவேன் எனக் கதிரவனிடம் கர்வமாகக் கூறியது.அதற்கு சூரியன்”நிச்சயமாக இல்லை”என்று பதில் அளித்தது.
Tamil
Her finner du en tekst og oppgaver på tamil om Platon og Aristoteles. Teksten passer best for mellomtrinnet.
Tamil
Illustrasjon: PixabayDenne fortellingen handler om en mann som var veldig lettlurt og ble derfor lurt av mange andre mennesker. Han prøvde å være klok, men det endte opp med at ble han lurt igjen. ஓரு கிராமத்தில் கந்தன் என ஒருவன் இருந்தான். அவன் கிராமத்தில் உள்ள அனைத்து பெரியோர்,சிறியவர்களிடம் ஏமாறுவது வழக்கம். அவன் கெட்டிக்காரனாக மாற எவ்வளவு முயற்சி செய்தாலும் யாராவது ஒருவன் அவனை முட்டாளாக மாற்றுவது வழக்கமாய் இருந்தது
Tamil
Illustrasjon: Pixabay Dett er en fortelling om en maur og en mygg. Om sommeren forbreder mauren mat og hus til vinteren mens myggene nytet sommer været. Mauren sa til myggen at de måtte forbrede mat og hus til vinteren men myggene hørte ikke på mauren. Når vinteren kom, klarte mauren å leve fint. Myggene døde av kulde og sult.
Tamil
Foto: Pixabay
Tamil
Illustrasjon: Pixabay
Tamil
Illustrasjon: PixabayDenne fortellingen handler om frihet.
Tamil
Foto: PixabayDenne sangen synges av fiskere mens de jobber
Tamil
Illustrasjon: PixabayDenne fortellingen handler om en rev som ikke klarte å spise druer fra hagen
Tamil
Ill: pixabay
Tamil
Foto: Pixabay
Tamil
Foto: PixabayDette diktet er basert på Avvaijar som er en tamilsk dikter. Hun viser den gode veien til barn på en enkel måte. Med lydfil.
Tamil
Foto: Natural History Museum © Rob Hille.
Tamil
Foto: PixabayHer finner du en lydfil og skrift om en sang om hatt
Tamil
I den tamilske historien har Chola dynasti en stor plass. Raja Raja Cholan er en av de berømte kongene som styrte Chola kongedomme i 10. hundre årstallet e.kr. Her er del laget et dokumentar om Raja Raja Cholan.
தமிழ் வரலாற்றில் இராஜ இராஜ சோழன் மிக முக்கியமான சக்கரவர்த்தி. அவன் ஆண்ட காலம் பொற்காலம் என்று வர்ணிக்கப்படுகிறது. அனைத்து மாணவரும் அறிந்திருக்க வேண்டிய அவன் வரலாறு சுருக்கமாக ஒரு விவரணமாக உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. நன்றி : லங்காசிறி
I den tamilske historien har Chola dynasti en stor plass. Raja Raja Cholan er en av de berømte kongene som styrte Chola kongedomme i 10. hundre årstallet e.kr. Her er del laget et dokumentar om Raja Raja Cholan. தமிழ் வரலாற்றில் இராஜ இராஜ சோழன் மிக முக்கியமான சக்கரவர்த்தி. அவன் ஆண்ட காலம் பொற்காலம் என்று வர்ணிக்கப்படுகிறது. அனைத்து மாணவரும் அறிந்திருக்க வேண்டிய அவன் வரலாறு சுருக்கமாக ஒரு …
Tamil
Foto: Pixabay
Tamil
Illustrasjon: Pixabay
Tamil
Ill: Pixabayவிடயம்: பின்னம். குறிக்கோள்: பின்னம் அறிமுகப்படுத்தல். தரம்: 2.-4. தரம் I artikkelen finnes en enkel tekst som forklarer brøk på tamil. Halvparten av en hel – på tamil
Tamil
Illustrasjon: PixabayDette er en fortelling om en kråke og en papagøye som hadde en samtale om hva frihet er. Det finnes tekst og lydfil på tamil.
Tamil
Illustrasjon: Pixabay
Tamil
Illustrasjon: PixabayHer finner du en sang som handler om at barna skal lytte på foreldrene sine. Når barna blir store, skal de ta vare på foreldrene sine. Det er en lydfil og tekst
Tamil
Illustrasjon: PixabayDette er en sang om det tamilske språket. Budskapet til denne sangen er at det tamilske språket skal bli tatt vare på og respektert.
Tamil
Illustrasjon: PixabaySang som handler om en dukkes bevegelse
Tamil
Illustrasjon: PixabayGjennom denne sangen kan barn lære om hvordan de kan knytte tall med forskjellige ting.
Tamil
Foto: PixabayDenne sangen handler om katter. Budskapet er at vi alle er like selv om vi har ulike farger.
Tamil
Ill. AdobeStockSang om Kannen sin rampestrek
Tamil
Illustrasjon: PixabayFortelling om kuene og reven
Tamil
Foto: Adobe Stockதமிழ்க் கல்விக்கான இணையத்தளமொன்று இங்கு இணைக்கப்பட்டுள்ளது. இவ்விணையத்தளத்தை நடாத்தும் தமிழ் கல்விக்கழகத்தின் முக்கிய நோக்கமானது தமிழ் குழந்தைகள் மற்றும் தமிழ் ஆர்வமுள்ள குழந்தைகள் தமிழ் திறன் பெற்று தமிழில் பேசவும் எழுதவும் கற்றுக் கொடுப்பதாகும். Her er det lenket en læringsportal for å lære tamil. Portalen inneholder aktiviteter, lek og oppgaver. Tamil academy- lær tamil
Tamil
ஒரு ஊரில் ஓர் அம்மா நத்தை தனது குட்டி நத்தையுடன் வசித்து வந்தது. ஓரு நாள் குட்டி நத்தை வெளியே சென்று விளையாட எண்ணியது. ஆனால் அதன் முதுகில் இருக்கும் ஓடு பாரமாக இருப்பதால் அதனை கழட்டி வைத்து விட்டு போக விரும்பியது.
தாய் நத்தையோ ஓட்டைக் கழட்டி வைக்க வேண்டாம் எனப் பல முறை குட்டியிடம் கூறியது. குட்டிநத்தையோ தாயின் சொல்லைக் கேட்காது தனது முதுகிலிருக்கம் ஓட்டை கழற்றி வைத்து விட்டு வெளியே விளையாடச் சென்றது.
நேரம் ஆக ஆக வெப்பமோ கூடத் தொடங்கியது. வெப்பம் கூடக்கூட குட்டிநத்தையால் சூட்டினைத் தாங்க முடியவில்லை. நடக்கவே முடியாமல் திண்டாடியது. அழுது கொண்டு ஓரு மாதிரியாக வீடு வந்து சேர்ந்தது.
தாய் நத்தை ஓடிச் சென்று அனைத்துக் கொண்டதுடன் குட்டியின் சூட்டினை ஆற்றியது. குட்டியும் தான் செய்த தவறையும் தாய் சொல் கேட்காது போனதால் வந்த துன்பத்தையும் எண்ணி வருந்தியது. அன்று முதல் தாய் சொல்லைத் தட்டுவதே இல்லை.
Illustrasjon: PixabayEn fortelling om snegler
Tamil
சிறுமி: கரடி மாமா கரடி மாமா எங்கே போறீங்க?
கரடி: காட்டுப் பக்கம் வீடிருக்கு அங்கே போறேங்க.
சிறுமி: கம்பளிச் சட்டை யோறாயிருக்கு யாரு தந்தாங்க?
கரடி:கடவுள் தந்த சொத்துதாங்க வேறுயாருங்க.
சிறுமி: கரடி மாமா கரடி மாமா எங்கே போறீங்க?கரடி: காட்டுப் பக்கம் வீடிருக்கு அங்கே போறேங்க.சிறுமி: கம்பளிச் சட்டை யோறாயிருக்கு யாரு தந்தாங்க?கரடி:கடவுள் தந்த சொத்துதாங்க வேறுயாருங்க.
Tamil
Foto: PixabaI artikkelen finnes et dokument med hoderegniongsopgaver på tamil. Her finner du oppgaver til diskusjon. விடயம்: மனக்கணக்கு குறிக்கோள்: மாணவர்கள் எண்களைக்கிட்டத்தட்ட மதிப்பீடு செய்து மனக்கணிதத்தைப் பயன்படுத்தி எண்களை கண்டுபிடிக்க வேண்டும். தரம்: 3 வதுவகுப்புக்கும் அதற்கு மேற்பட்ட வகுப்புக்களுக்கும் ஏற்றது.